Примеры употребления "детально" в русском

<>
Переводы: все596 detailed450 nuanced7 in details1 другие переводы138
Эти предложения необходимо будет изучить более детально в практическом плане их осуществления. These proposals will need to be explored in more detail in a policy plan.
Исходя из возможных дискуссий в МАГАТЭ следует силами экспертов детально изучить включение и другого материала- трансурановых элементов (нептуний, америций), тритий и торий. Inclusion of other material- transuranic elements (neptunium, americium), tritium and thorium- should be studied in detail by experts based on possible discussions in the IAEA.
Если посмотреть на данные более детально, то ISM непроизводственного сектора был ужасным отчетом. Looking at the data in more detail, the non-manufacturing ISM was an awful report.
Перед тем, как открыть реальный счёт в нашей компании, детально изучите Клиентское соглашение и Регламент торговых операций, а также базовые принципы и правила работы на финансовых рынках. Before you open an account with us, make sure to study in detail the user agreement, as well as the basic principles and rules of the financial markets.
Г-н Таррагу (Бразилия) говорит, что просьбу, поступившую от Председателя Европейской комиссии, следует изучить более детально в свете пункта 9 резолюции 60/180 Генеральной Ассамблеи. Mr. Tarragô (Brazil) said that the request by the President of the European Commission should be examined in more detail vis-à-vis in the light of paragraph 9 of General Assembly resolution 60/180.
И моя делегация планирует затронуть эту тему более детально на следующей неделе в рамках нашей неофициальной пленарной дискуссии по " Новым видам оружия массового уничтожения и новым системам такого оружия … " My delegation plans to address this topic in more detail next week in our informal plenary discussion of “new types of weapons of mass destruction and new systems of such weapons”.
Желательно представить перекрестные ссылки на родственные работы (как внутри плана действий, так и между различными планами действий) или же дать ссылку в тексте, указывая на то, что есть возможность скомбинировать работы, и что это может быть рассмотрено более детально перед осуществлением плана действий. It might be desirable to consider cross-referencing between related activities (both within an action plan and across different action plans), or make a general comment in the text stating that there may be possibilities to combine activities and that such possibilities will be reviewed in more detail prior to implementation.
В отношении ответственности кредиторов, удерживающих владение (например, за загрязнение окружающей среды), было указано, что в проекте руководства следовало бы более детально обсудить действующее законодательство, освобождающее кредитора от ответственности в случае, когда кредитор фактически не осуществлял контроля над обремененным активом, и включить в него соответствующую рекомендацию. With respect to liability of creditors in possession (for example, for contamination of the environment), it was stated that the draft Guide should discuss in more detail existing legislation exempting the creditor from liability in cases where the creditor had no effective control of the encumbered asset, and include a recommendation along those lines.
Мы собираемся детально изучить все. We are gonna pore over everything.
Давайте изучим ее более детально: Let’s look more in-depth at this setup:
Он детально объяснил нам правила. He explained the rules in detail.
Ниже детально рассмотрены элементы этого диалога: You can see the elements of this dialog in detail below:
Он детально объяснил всё, что видел. He explained in detail what he had seen.
Каждая трастовая сделка детально согласуется с Клиентом. Every fiduciary transaction is thoroughly coordinated with the Customer.
В этой схеме показано, как глаз детально исследует объект, Well, again, the schematic view is that the eye visually interrogates what we look at.
Я детально изучал этот материал в течении двух дней. I've been poring over this stuff for two days.
С ответов на все вопросы максимально честно и детально. By answering every question as honestly and with as much detail as you can.
Так что нам стоит изучить этот вопрос более детально. So, we should look at that.
В этом случае мы смогли бы выяснить некоторые вопросы более детально. Further details could be discussed on that occasion.
Я детально описываю данный проект в моей книге "Экспертное политическое мнение: I describe the project in detail in my book Expert Political Judgment:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!