Примеры употребления "in more detail" в английском

<>
Let's examine this expression in more detail. Рассмотрим его более подробно.
A few of these are described in more detail below. Ниже мы подробнее рассмотрим несколько из них.
These proposals will need to be explored in more detail in a policy plan. Эти предложения необходимо будет изучить более детально в практическом плане их осуществления.
The following table examines this scenario in more detail. Этот сценарий более подробно представлен в следующей таблице.
Switch to EOP standalone describes this scenario in more detail. Этот сценарий подробнее описан в разделе Переход на автономную EOP.
Looking at the data in more detail, the non-manufacturing ISM was an awful report. Если посмотреть на данные более детально, то ISM непроизводственного сектора был ужасным отчетом.
The following table explains each key in more detail. В следующей таблице каждый ключ рассматривается более подробно.
It does however bring with it problems which I will address in more detail before the Sixth Committee. Однако в связи с этим возникают проблемы, на которых я остановлюсь подробнее в Шестом комитете.
My delegation plans to address this topic in more detail next week in our informal plenary discussion of “new types of weapons of mass destruction and new systems of such weapons”. И моя делегация планирует затронуть эту тему более детально на следующей неделе в рамках нашей неофициальной пленарной дискуссии по " Новым видам оружия массового уничтожения и новым системам такого оружия … "
The following sections describe these components in more detail. Эти компоненты описаны более подробно в разделах ниже.
As will be described in more detail below, several changes were also made to other software, commensurate with the needs of computerised claims processing in a new, integrated database environment. Как подробнее объясняется ниже, некоторые изменения были также внесены в другое программное обеспечение с учетом потребностей компьютеризированной обработки претензий в рамках новой сводной базы данных о претензиях.
Mr. Tarragô (Brazil) said that the request by the President of the European Commission should be examined in more detail vis-à-vis in the light of paragraph 9 of General Assembly resolution 60/180. Г-н Таррагу (Бразилия) говорит, что просьбу, поступившую от Председателя Европейской комиссии, следует изучить более детально в свете пункта 9 резолюции 60/180 Генеральной Ассамблеи.
This service is described in more detail later in this topic. Эта служба описана более подробно далее в этом разделе.
The second phase of outposting, particularly the creation of a Global Learning Centre (described in more detail below), will yield additional savings, due solely to salary differences and savings in rental. Второй этап перебазирования, в частности создание Глобального учебного центра (о котором подробнее сказано ниже), позволит сэкономить дополнительные средства исключительно благодаря различиям в ставках заработной платы и экономии на аренде помещений.
It might be desirable to consider cross-referencing between related activities (both within an action plan and across different action plans), or make a general comment in the text stating that there may be possibilities to combine activities and that such possibilities will be reviewed in more detail prior to implementation. Желательно представить перекрестные ссылки на родственные работы (как внутри плана действий, так и между различными планами действий) или же дать ссылку в тексте, указывая на то, что есть возможность скомбинировать работы, и что это может быть рассмотрено более детально перед осуществлением плана действий.
We'll get into compatibility mode in more detail in the final video. Мы рассмотрим режим ограниченной функциональности более подробно в последнем видеоролике.
Please describe in more detail how the education system at all levels actively promotes gender equality and the eradication of stereotypes and what national plans, priorities and strategies have been identified to eradicate stereotypes through the education system. Просьба охарактеризовать подробнее, каким образом в рамках системы образования на всех уровнях активно поощряется гендерное равенство и искоренение стереотипов и какие национальные планы, приоритеты и стратегии были обозначены в целях искоренения стереотипов за счет системы образования.
With respect to liability of creditors in possession (for example, for contamination of the environment), it was stated that the draft Guide should discuss in more detail existing legislation exempting the creditor from liability in cases where the creditor had no effective control of the encumbered asset, and include a recommendation along those lines. В отношении ответственности кредиторов, удерживающих владение (например, за загрязнение окружающей среды), было указано, что в проекте руководства следовало бы более детально обсудить действующее законодательство, освобождающее кредитора от ответственности в случае, когда кредитор фактически не осуществлял контроля над обремененным активом, и включить в него соответствующую рекомендацию.
All these recipient types are discussed in more detail later in this topic. Далее в этом разделе все типы получателей рассматриваются более подробно.
The Focus software, the Global Management Accountability Framework and other change management initiatives are described in more detail in the sub-sections below, whereas the Results Framework and the Global Needs Assessment are presented in Part II, and the new budget structure is described in Section IV above. Программный пакет Фокус, Матрица глобальной управленческой отчетности и другие инициативы в области управления процессом преобразований подробнее охарактеризованы в подразделах ниже, о Матрице результатов и Оценке глобальных потребностей говорится в Части II, а новая бюджетная структура характеризуется в Разделе IV выше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!