Примеры употребления "детали и узлы конструкций" в русском

<>
Даже в такой отрасли, как автомобилестроение, где ведущие мировые конкуренты достигают максимальной производительности труда, 80 % компаний в Мексике составляют малые и традиционные фирмы, с числом работающих менее 10 человек. Эти подрядчики обеспечивают низкооплачиваемую рабочую силу и выпускают детали и узлы для мировых компаний. Even in auto manufacturing, where top global competitors are maximizing plant productivity, 80% of companies are small, traditional shops, with fewer than ten employees.
Примечание: Домены и узлы с подстановочными знаками, такие как *.teams.skype.com, *.teams.microsoft.com, *.config.skype.com, *.secure.skypeassets.com и *.pipe.skype.com, представляют собой перечень доменов и узлов для приложений, а также функциональных и региональных доменов и узлов, которые используются для функций Microsoft Teams. Note: The domains and nodes that the wildcards such as *.teams.skype.com, *.teams.microsoft.com, *.config.skype.com, *.secure.skypeassets.com, & *.pipe.skype.com represent are a list of application, functional, and regional domains and nodes used for Microsoft Teams functionality.
Со временем Майкл изучил все детали и основные принципы торговли на рынке Forex. Он понял, что ему не избежать всех рисков, поэтому он решил использовать ТЕХНИЧЕСКИЙ и ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЙ АНАЛИЗЫ, чтобы корректно прогнозировать движения рынка. Michael learns the ropes of forex trading; he understands the risks involved in forex trading and begins to use TECHNICAL ANALYSIS and FUNDAMENTAL ANALYSIS to follow the market and predict which direction it is moving in.
Примечание: Домены и узлы с подстановочными знаками, такие как *.outlook.office.com и *.um.outlook.com, представляют собой список доменов и узлов приложений, а также функциональных и региональных доменов и узлов, которые используются для функций Exchange Online. Note: The domains and nodes that the wildcards such as *.outlook.office.com & *.um.outlook.com represent are a list of application, functional, and regional domains and nodes used for Exchange Online functionality.
Я обращаю внимание на фоновые детали и предлагаю их вашему вниманию. I pay attention to the background details and bring them to you.
Домены и узлы с подстановочными знаками, такие как *.lync.com, *.config.skype.com, *.broadcast.skype.com, *.skypeforbusiness.com, *.sfbassets.com и *.urlp.sfbassets.com, представляют собой перечень доменов и узлов для приложений, а также функциональных и региональных доменов и узлов, которые используются для функций Skype для бизнеса Online. The domains and nodes that the wildcards such as *.lync.com, *.config.skype.com, *.broadcast.skype.com, *.skypeforbusiness.com, *.sfbassets.com, & *.urlp.sfbassets.com represent are a list of application, functional, and regional domains and nodes used for Skype for Business Online functionality.
Лучше всего внимание людей привлекают изображения и/или видео, но не стоит игнорировать и цепкие заголовки, описания и призывы к действию, которые дополняют контекст, добавляют новые детали и создают новые стимулы. The images and/or videos are what grab people's attention, but don't ignore snappy headlines, descriptions and calls-to-action that give context, detail and encouragement.
Примечание: Домены и узлы с подстановочными знаками, такие как *.yammer.com, *.yammerusercontent.com и *.assets-yammer.com, представляют собой список доменов и узлов приложений, а также функциональных и региональных доменов и узлов, которые использует Yammer. Note: The domains and nodes that the wildcards such as *.yammer.com, *.yammerusercontent.com, & *.assets-yammer.com represent are a list of application, functional, and regional domains and nodes used by Yammer.
Коснитесь Детали, чтобы подчеркнуть детали и текстуру на фото. Tap Structure to bring out the detail and texture in your photo.
Примечание: Домены и узлы с подстановочными знаками, такие как *.office365.com и *.portal.cloudappsecurity.com, представляют собой список доменов и узлов приложений, а также функциональных и региональных доменов и узлов для набора Office 365. Note: The domains and nodes that the wildcards such as *.office365.com & *.portal.cloudappsecurity.com represent are a list of application, functional, and regional domains and nodes used for the Office 365 suite.
МВФ не следует вдаваться в детали и расходовать свой скромный политический капитал на решение огромного числа вопросов, поскольку результат никогда не сможет удовлетворить всех участников столь широкого диалога. The IMF is well advised to stay away from the details and not stretch its little political capital to so broad a range of issues with an inevitable failure in satisfying the whole range of partners in an ever-wider dialogue;
Примечание: Домены и узлы с подстановочными знаками, такие как *.sharepoint.com, *.sharepointonline.com и *.svc.ms, представляют собой семейство доменов и узлов приложений, а также функциональных и региональных доменов и узлов, которые используются службой SharePoint Online. Note: The domains and nodes that the wildcards such as *.sharepoint.com, *.sharepointonline.com, & *.svc.ms represent are a list of application, functional, and regional domains and nodes used by SharePoint Online.
В такой серьезной ситуации детали и символика возможного урегулирования конфликта имеют большое значение. In an environment as deadly as this, the details and symbolism of a possible settlement are bound to loom very large.
Домены и узлы, представленные *.outlook.com, включают поддомены и узлы для функций Exchange Online, сторонних сетей CDN для Exchange Online, например xsi.outlook.com, а также поддомены, используемые другими частями Office 365. The domains and nodes that the wildcard *.outlook.com represents include sub-domains and nodes for Exchange Online functionality, 3rd party CDNs for Exchange Online such as xsi.outlook.com, and sub-domains that other parts of o365 use.
Я думаю, что для меня, в ней должны были быть детали и конструктивность и что-то должно быть типа простое и лёгкое для носки и выглядело и ощущалось комфортно. I think, for me, it was about kind of the details and the construction and something that was supposed to be kind of easy and effortless to wear and looks and feels comfortable.
Примечание: Домены и узлы с подстановочным знаком, такие как *.protection.outlook.com, представляют собой список доменов и узлов приложений, а также функциональных и региональных доменов и узлов, которые используются для доставки почты и функций безопасности и соответствия требованиям. Note: The domains and nodes that the wildcards such as *.protection.outlook.com represent are a list of application, functional, and regional domains and nodes used for mail delivery, security, and compliance functionality.
Они выглядят как обычные коробки, но детали и деревянная отделка скрывают скользящие панели которые должны быть открыты в определенном порядке. They look like regular boxes, but the detail and wood inlay hide sliding panels that need to be opened in just the right order.
Все эти поддомены и узлы могут быть изменены в любое время по мере улучшения службы. All of these sub-domains and nodes are subject to change at any time as the service improves.
Они добавили некоторые детали и маскировочную окраску. They added detail and dazzling paintwork.
Примечание: Домены и узлы с подстановочными знаками, такие как *.aadrm.com и *.azurerms.com, представляют собой список доменов и узлов приложений, а также функциональных и региональных доменов и узлов, которые используются для функций управления правами. Note: The domains and nodes that the wildcards such as *.aadrm.com & *.azurerms.com represent are a list of application, functional, and regional domains and nodes used for rights management functionality.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!