Примеры употребления "деталей" в русском с переводом "detail"

<>
наслоение легенд, спорта, перекликающихся деталей. Layer after layer of legend, sport, details that resonate.
Удаление ненужных деталей с фотографии Discard distracting photo details
Нет, я не прошу противных деталей. No, I'm not asking for sordid details.
За исключением нескольких опущенных мной деталей. Admittedly, I've left out a few details.
На самом деле, есть несколько финансовых деталей. Actually, there are a few financial details.
И есть ещё множество деталей, подобных этой. So there are many other details like this.
Это означает, что я хочу увидеть много деталей. So, this means that I want to see a lot of detail.
Чем больше экспозиция тем больше деталей вы получите. The longer the exposure goes on for, the more detail you get.
Чтобы уменьшить количество деталей, попробуйте также изменить параметр «Резкость». Also, try using Sharpness to remove detail.
Важно: При сжатии рисунка изменяется количество деталей в нем. Important: Compressing a picture to reduce the size of the file changes the amount of detail retained in the source picture.
Для обсуждения других деталей мы находимся в Вашем распоряжении. We will be pleased to supply you with any further details.
Слишком много поверхностей, слишком много деталей, невозможно представить итог. There's too many surfaces, there's too much detail, one can't see the end state.
В этих статьях есть еще несколько деталей, которые заслуживают внимания. There are some other details to notice in these clauses.
Я заметила на корпусе несколько деталей, которые не соответствуют спецификациям производителя. I noticed some details on the casing that didn't match the manufacturer's specs.
в любой корпорации, и к созданию в любом правительстве Министерства Деталей. Every corporation should have one, and every government should have a Ministry of Detail.
Иногда вы увеличиваете время, потому что время дает вам больше деталей. Sometimes you keep the time up, because the time gives you detail.
И в ней куча деталей того, о чем я сейчас говорю. And it has a lot of detail about what I'm going to talk about today.
И я, подходя к картине, ожидал деталей, которых там не оказалось. And as I walked towards the picture, I was expecting detail that wasn't there.
На фотографиях мы видим больше деталей, которые перекрёстно ссылаются на видео. And the photos start showing us more detail that we can cross-reference with the video.
Вскрикнул потому, что подойдя ближе, я обнаружил, что там нет никаких деталей. I yelled out because when I got closer, I found the detail wasn't there at all.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!