Примеры употребления "десантный вертолёт" в русском

<>
Отправьте назад вертолёт и сдавайтесь. Turn away your helo and come peacefully.
Десантный отряд - станции. Landing party to probe.
Округ предупредили, вертолёт будет. County's been called, helo's inbound.
Какой десантный отряд? What landing party?
Возьмите эти мешки с серой на другой вертолёт. Take those sacks of sulphur over to the other copter.
В настоящий момент, мы, фактически десантный отряд Стар Трека оказавшийся в чужой и суровой окружающей среде, полагаясь только на наш ум, нашу силу духа и на нашу решимость. At this moment, we are, in fact, a Star Trek landing party stranded in an alien and unforgiving environment, relying only on our wits, our fortitude and our moxie.
И это только чтобы завести вертолёт из карамельных палочек. And that's just to work my candy cane helicopter.
Потребуется морской компонент, включая корабли материально-технической поддержки, десантный корабль, катера для патрулирования внутренних вод и фрегаты, для защиты материально-технических поставок и партий гуманитарной помощи Организации Объединенных Наций. A maritime component would be required, including logistics ships, a landing ship, inshore patrol boats and frigates to protect United Nations resupply and humanitarian aid shipping.
Если бы у меня был один вертолёт, всего один. Give me one blackhawk chopper, just one.
26 апреля 2001 года военнослужащие кубинских пограничных войск к северу от провинции Вилья-Клара заметили десантный плот с подвесным мотором, на борту которого находилось три человека. On 26 April 2001, Cuban frontier guards had glimpsed a landing dinghy with outboard motor and three crew members on board to the north of the province of Villa Clara.
Как только вертолёт взлетел, дана отмашка флагом. As the chopper lifted, the flag dropped.
"Освободи" нам зону выброски и вызывай вертолёт. Open up the drop zone and radio for the chopper.
И бесконечная скука, солнечные ожоги, насекомые размером с вертолёт. And endless boredom, sunburn, bugs the size of helicopters.
Вижу вертолёт на палубе "Миссури". Looks like one helo on deck.
Проведите камеру на север, куда летит вертолёт. Get that camera tracking north, in the direction the helo is flying.
Потрясающе потому, что это четырёхвинтовой вертолёт, управляемый силой мысли. It is exciting because it's a mind-controlled quadcopter.
Этот вертолёт один из группы ЮНИТа. That helicopter was one of the UNIT force group.
15 в первой волне, 15 во второй, и наземная команда, которая погрузила газ на вертолёт. 15 on the first wave, 15 on the second wave, a ground crew to load the gas on the helos.
Он просто расстроился, что ты уехал из города на свою гонку, чтобы выиграть Кубок Пистон, о котором ты мечтал всю свою жизнь, и чтобы заполучить нового спонсора и вертолёт, о чем ты рассказывал. Oh, he's just sad "cause you left town and went to your big race to win the Piston Cup that you've always dreamed about your whole life and get that big ol" sponsor and that fancy helicopter you was talkin 'about.
Сначала "Тысяча звёзд", теперь вертолёт. The Starlight Room, now the helipad.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!