Примеры употребления "держите" в русском с переводом "keep"

<>
Почему вы их держите порознь? So why do you keep these two apart, anyway?
Просто держите Пирса на поводке. Just keep Pierce on his choke collar.
Вы держите кошку, мистер Вустер? Do you keep a cat, Mr Wooster?
Держите чемоданы на весу, парни. Keep those bags up, boys.
Что держите себя в форме? Are you guys seriously not going to keep in shape?
Держите детей подальше от пруда. Keep children away from the pond.
Капитан, держите связь с патрулями. Captain, I want you to keep contact with all patrols.
Держите ваших детей под контролем. Keep your kids under control.
Держите свой центр тяжести пониже. Keep your center of gravity low.
"Стражи", держите в безопасности местность. Sentinels, keep the locals safe.
Держите батарейки подальше от детей. Keep batteries out of the reach of children.
Не держите меня в неведении. Well, don't keep me in suspense.
Что держите меня в курсе дела. No, thank you for keeping me in the loop.
И держите меня в курсе дел. And keep me apprised of the situation.
Так что держите ухо востро, хорошо? So keep your eyes peeled, all right?
Тувок, держите наши щиты на максимуме. Tuvok, keep our shields at maximum strength.
Держите с оперативниками и призраками радиоконтакт. Keep the UCs and ghosts in radio contact.
Держите это под рукой, агент Джинкс. Keep that handy, Agent Jinks.
Держите нас, пожалуйста, в курсе дела. Please keep us informed in this matter.
Пожалуйста, держите меня в курсе дела. Please keep me informed of the matter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!