Примеры употребления "деревня" в русском с переводом "country"

<>
Эта деревня - дом около 300 семейным самогонщикам. This here country is home to over 300 family-owned stills.
Если город заботится о деревне, деревня будет заботиться о городе. If the city looks after the country, the country will look after the city.
А если семьи процветают, то и деревня процветает, и вся страна в целом. If families prosper, the village prospers, and eventually so does the whole country.
БК: Следующее стихотворение называется "Деревня", оно основано на времени, когда я учился в университете. Я встретил однокурсника, который до сегодняшнего дня является моим другом. BC: The next poem is called "The Country" and it's based on, when I was in college I met a classmate who remains to be a friend of mine.
Мой отец живёт в деревне. My father lives in the country.
Как мне вернуться в деревню? How can I go to the country?
Я не поеду в деревню. I won't go to the country.
Он уехал из деревни, чтобы учится. He left the country to study.
Ты не захотела ехать в деревню? Didn't you want to be in the country side?
Теперь вернешься к себе в деревню? Go back to the country now, will you?
Почему вы не возвращаетесь домой в деревню. Why don't you go home to the country.
Вы собираетесь поехать в деревню, я полагаю. I've heard you were going to leave for the country.
Так все и смотались, разъехались по деревням. So everyone's scarpered, gone to the country.
Я езжу к родственникам в деревню каждое лето. I go every year to relatives in the country.
Она написала, что уезжает к матери в деревню. She said she'd gone home to her mother's in the country.
Так ты говоришь, что хочешь податься в деревню? So you'll be going to the country, you say?
Неплохо, не придется ехать в деревню по распределению. With tech, you're not sent to the country.
Как ты думаешь, почему Том предпочитает жить в деревне? Why do you think Tom prefers living in the country?
Она думает, что я был тайно провезен в деревню. She thinks I've been spirited away to the country.
Я уезжала на время в деревню, чтобы всё обдумать. I went to the country for a while to think things through.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!