Примеры употребления "департамента" в русском

<>
Распечатка из Департамента регистрации автотранспорта. A printout from the Department of Motor Vehicles plate registry.
Опытные дипломаты уходят из Государственного департамента. Seasoned diplomats are flooding out of the State Department.
Александр Разуваев, директор аналитического департамента "Альпари" Aleksandr Razuvaev, Director of the Analytical Department at Alpari
Мы проверили по сайту транспортного департамента. Annie, we checked with the traffic department's website.
Консульство выдвинуло официальное обвинение против департамента полиции. The consulate's lodged an official complaint against the department.
Закажи там обед для совещания бюджетного департамента. Order lunch from there for the department budget meeting.
Он работает в отделе департамента здравоохранения Гавайи. He works in the Vital Records Division of the Hawaii Department of Health.
Сенатор, выражаем глубочайшие соболезнования от всего департамента. Senator, you have the Department's deepest sympathies.
Это лейтенант Дэниелс, из Департамента полиции Балтимора. This is Lieutenant Daniels with the Baltimore Department.
Артем Деев, руководитель аналитического департамента ФК AForex: Artem Deev, Head of the Analytical Department at the financial company, AForex:
Публикация Департамента по гуманитарным вопросам, DHA/94/95. Department of Humanitarian Affairs publication, DHA/94/95.
Безработица помечена красной точкой, это данные Департамента труда. That's mapped against the red dot, unemployment, which is a simple Bureau of Labor Department statistic.
Шеф, вам звонит Мак МакКой из департамента градостроительства. Uh, Chief, a Mac McCoy from the city building department - is on the phone.
Председатель Департамента педиатрии, март 1996 года по настоящее время Chairperson of Paediatrics Department, March 1996 until present
1 Издание Департамента по гуманитарным вопросам, DHA/94/95. 1 Department of Humanitarian Affairs publication, DHA/94/95.
Директор Департамента культурного наследия и культурных ценностей А. Винграновский A. Vingranovsky Director of the Department of Cultural Heritage and Cultural Values
Департамента Сан-Франциско по надзору за строительными работами, да. San Francisco Department of Building Inspection, yes.
Да, был специальным атташе департамента внутренней политики во Франции. Yeah, he's been a special attaché to the Department of the Interior in France.
Если вы хотите взыскать долги для департамента, полный вперёд. If you want to call in a martyr on behalf of this department, - feel free.
Инженерный отряд, это лейтенант Миллс департамента шерифа Сонной Лощины. Engineering team, this is Lieutenant Mills with the Sleepy Hollow Sheriff's Department.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!