Примеры употребления "денежной" в русском с переводом "monetary"

<>
традиционное и нетрадиционное увеличение денежной массы; conventional and unconventional monetary expansion;
3. Инфляционное давление в экономике, размер денежной базы. 3. Inflationary pressures in the economy, the size of the monetary base;
Расхождение в денежной политике остается основой поддержки USD. This monetary policy divergence remains the basis of support for USD.
Трансатлантическое разделение четко просматривается в отношении денежной политики. The transatlantic divide is evident with respect to monetary policy.
Если бенефициар и доверитель соглашаются, увеличение денежной стоимости. If the beneficiary and the principal agree, increase the monetary value.
Ограничения в отношении присуждения и выплаты денежной компенсации Constraints upon award and payment of monetary compensation
Если бенефициар и доверитель соглашаются, уменьшение денежной стоимости. If the beneficiary and the principal agree, decrease the monetary value.
Говоря современным языком, римляне столкнулись с сокращением денежной массы. In modern terms, the Romans faced a monetary squeeze.
Этой денежной политике расхождения следует продолжать поддерживать сильный доллар. This monetary policy divergence should continue to support a stronger dollar.
11:00 - результаты заседания Комитета по денежной политике Банка Англии; 11:00 – For the GBP, results of the meeting the Monetary Policy Committee Bank of England on interest changes in the UK;
Для денежной компенсации в рамках федерального акта о деликтной ответственности. For monetary damages under the federal communications tort liability act.
Нетрадиционные меры являются частью более обширных преобразований в денежной политике. Unconventional measures are part of a broader transformation of monetary policymaking.
В чем состоит ошибка денежной политики или чего - либо еще? Was it monetary policy error or something else?
Привязанность к доллару также заставила НБУ следовать свободной денежной политике. The dollar peg has also forced the NBU to pursue a loose monetary policy.
Но тогда связь между денежной базой и темпами инфляции была разорвана. But then the link between the monetary base and the rate of inflation was severed.
Несколько стран успешно присоединилось к еврозоне после финансовой и денежной реформ. Several countries successfully joined the eurozone after fiscal and monetary reforms.
Сейчас в мировой денежной системе по-прежнему доминируют правила, установленные развитыми странами. For now, the international monetary system remains dominated by the frameworks implemented by developed countries.
Выберите параметр Сумма, если требуется определить ретробонусы, основанные на денежной сумме продажи. Select the Amount option if you want to define rebates that are based on the monetary amount of the sale.
Ретробонусы могут зависеть от количества (числа продуктов) или суммы (денежной суммы) покупки. Rebates can be based on the quantity (number of products) or the amount (monetary amount) that is purchased.
Материалы с указанием символов валюты, которые не связаны с конкретной денежной суммой Content using currency symbols unrelated to a specific monetary amount
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!