Примеры употребления "демонстрируется" в русском с переводом "show"

<>
По умолчанию демонстрируется первый кадр видео. If this is not included, the first frame of the video will be shown.
Охват: количество людей, которым демонстрируется ваша реклама. Reach: The number of people your ad was shown to.
В этом музее демонстрируется вся мебель писателя. The writer's furniture is all shown in this museum.
Изображение, которое демонстрируется, когда видео не воспроизводится. An image that is shown while the video is not playing.
Шаг 3. Что делать, если реклама не демонстрируется Step 3: How to Debug When Ad Not Shown
Шаг 5. Что делать, если реклама не демонстрируется Step 5: How to Debug When Ad Not Shown
Из этого руководства вы узнаете, как создавать приложения для iOS, в которых демонстрируется баннерная реклама. This guide explains how to create an iOS app that shows banner ads.
Платформа: Здесь вы увидите метрики с разбивкой по платформе (например, Facebook, Instagram), где демонстрируется ваша реклама. Platform: This shows the breakdown of results by platform (ex: Facebook, Instagram) where your ad was shown.
Узнать, как часто в среднем демонстрируется ваша реклама, можно в столбце «Частота» в разделе Отчетность по рекламе. To see how often your ads are actually being shown on average, check the “Frequency” column in ads reporting.
Также можно добавить следующие функции для обработки случаев, когда реклама демонстрируется либо когда кто-то ее закрывает или взаимодействует с ней. Optionally, you can add the following functions to handle the cases when the ad is shown, clicked or closed by users:
Это означает, что, если в порнографических материалах демонстрируется лицо младше 18 лет, их распространение, экспонирование, производство, рассылка таких материалов и обладание ими являются уголовным преступлением. This means that the dissemination, exhibition, production, distribution and possession of pornographic material is a criminal offence if the person shown in the images is younger than 18.
Плейсмент: Здесь вы увидите метрики с разбивкой по плейсменту (например, Лента новостей Facebook на ПК, Лента новостей Instagram для мобильных устройств), где демонстрируется ваша реклама. Placement: This shows the breakdown of results by placement (ex: Facebook desktop News Feed, Instagram mobile News Feed) where your ad was shown.
Плейсмент и устройство: Здесь вы увидите метрики с разбивкой по плейсменту (например, Лента новостей Facebook на компьютере), где демонстрируется ваша реклама, и устройствам, на которых люди ее просматривают. Placement & Device: This shows the breakdown of results by placement (ex: Facebook desktop News Feed) where your ad was shown and devices people were using when they saw your ads.
Примечание: Если вы хотите контролировать, как часто ваша реклама демонстрируется людям, вы можете использовать закупочный тип «Охват и частота» или цель кампании Охват в рамках стандартного закупочного типа «Аукцион». Note: If you want to control how often your ads can be shown to people, you can use Reach & Frequency Buying or the Reach campaign objective as part of standard auction buying.
В этот день вечером в местном кинотеатре демонстрируется фильм на тему насилия в отношении женщин, после чего проходят беседы с аудиторией, причем такое мероприятие каждый год собирает сотни мужчин и женщин. In the evenings the showing of movie on the topic of male violence against women at the cinema followed by a debate with the audience, gathered hundreds of women and men each year.
Платформа и устройство: Здесь вы увидите метрики с разбивкой по платформе (например, Facebook, Лента новостей Instagram для мобильных устройств), где демонстрируется ваша реклама, и по устройствам, на которых люди ее просматривают. Platform & Device: This shows the breakdown of results by platform (ex: Facebook, Instagram mobile News Feed) where your ad was shown and devices people were using when they saw your ads.
Эксперт от Японии представил неофициальный документ № 1, в котором демонстрируется весьма низкий эффект от использования дневных ходовых огней при ярком свете и в то же время отмечается снижение относительной видимости мотоциклов. The expert from Japan presented informal document No. 1, showing low effect only of daytime running lamps in bright light, but at the same time causing reduction of the relative visibility of motorcycles.
Эта уникальная реклама с изображениями и видео демонстрируется в Ленте новостей или правом столбце для указанной аудитории людей, которые пользуются вашей игрой или приложением, и предлагает им купить виртуальный товар или валюту. These unique image and video ads are shown on the News Feed or the right hand column for a pre-defined list of people who play your game or use your app, inviting them to buy a virtual item or currency.
В докладе анализируется опыт проведения такой политики в ряде развивающихся и развитых стран и демонстрируется, что в прошлом использование субсидий и тарифов приносило определенную пользу; в нем изучается также, в какой степени нормы ВТО влияют на возможность проведения такой политики сегодня. The report examined those policies in a sample of developing and developed countries, showing that the use of subsidies and tariffs had been helpful in the past, and it also analysed to what extent the WTO rules affected the application of such policies today.
Запросы также могут демонстрироваться в Центре приложений. Requests can also show up in the App Center.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!