Примеры употребления "демократии" в русском

<>
Переводы: все4956 democracy4722 другие переводы234
Родовые схватки демократии на Тайване Taiwan's Democratic Labor Pains
Джин демократии будет выпущен из бутылки. The democratic genie is out of the bottle.
Таким образом "нет централизации без демократии". So "No centralization without representation."
Но верно ли это для демократии? Is the same true for diplomacy?
А как же Конституция, Демократии последний оплот? And what of the Constitution, That bully of last resort?
Но армия в целом - не противник демократии. But the army as a whole is not anti-democratic.
Диссиденты пытаются использовать их, чтобы добиваться демократии. Dissidents try to use them to pursue a democratic agenda.
Благоприятная возможность для установления демократии в арабском мире The Arab World’s Democratic Opening
Это является естественным побочным продуктом укрепления нашей демократии. As Turkey is normalizing domestically, it is also reinterpreting its national historical narrative.
Но принудительная смена режима никогда не помогала становлению демократии. But coercive regime change was never the key to democratic transition.
Только саморегулирующийся механизм истинной демократии может обеспечить правильный баланс. Only the self-correcting mechanisms of truly democratic regimes can ensure the right balance.
приобщать женщин к культуре демократии (свободный выбор собственных кандидатов); Developing a democratic culture among women (free choice of their own candidates);
С этой точки зрения у демократии Тайваня есть перспективы. From this perspective, Taiwan's democratic traditions can only grow stronger.
в своей приверженности демократии, своей экономике и внутреннем порядке in its democratic commitments, its economy, and its domestic tranquillity.
И эта страна является важным оплотом демократии в Азии. And it serves as an important democratic bulwark in Asia.
Но Европа не может быть построена на этом дефиците демократии. But Europe cannot be built on this democratic deficit.
В течение десятилетий критики Европейского союза говорили о дефиците демократии. For decades, critics of the European Union have spoken about a democratic deficit.
В этом смысле подобные действия частично дискредитируют систему американской демократии. In this sense, the measures will partially undermine the American democratic system.
Для нео-консервативных идеологов это оазис демократии в пустыне тирании. To neo-conservative ideologues, it is the democratic oasis in a desert of tyrannies.
В Египте подобный сценарий может улучшить перспективы перехода к демократии. In Egypt, a similar scenario would enhance the prospects of democratic transition.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!