Примеры употребления "демократам" в русском

<>
Чтобы признать Трампа виновным, к демократам должны будут присоединиться, по меньшей мере, 19 сенаторов-республиканцев. At least 19 Republican senators would have to join the Democrats to convict Trump.
Более важно, то, что сделала воинствующая фракция Лейбористской Партии, сейчас делается не демократам, а республиканцам. More important, what a militant faction did to the Labour Party is being done now not to the Democrats, but to the Republicans.
Однако Кайл вряд ли пойдет на уступки Обаме и демократам из Сената во время последней сенатской сессии. But Kyl is unlikely to yield any ground to Obama and Senate Democrats in this lame duck session.
Есть еще одна важная причина, почему в ходе кампании Клинтон и ее именитые заместители помогают проигрывающим в гонке демократам. There’s another important reason for the Clinton campaign and its high-profile surrogates to help down-ballot Democrats.
Во время выборов 1980 года в политических взглядах мужчин и женщин обнаружилось новое расхождение, и женщины отдавали большее предпочтение демократам. In the 1980 election, a different gender gap emerged, with women more likely than men to support Democrats.
Стремление Республиканцев нанести поражение Демократам может вылиться в то, что они станут использовать любую возможность для блокирования голосований и замедления законодательных реформ. The desire of Republicans to defeat the Democrats could lead them to use every maneuver to block votes and slow legislative reforms.
Самая большая опасность, которая её ждёт на выборах в ноябре, – это то, что слишком многим демократам будет просто лень идти за неё голосовать. The greatest danger she faces in the election in November is that too many Democrats simply won’t bother to vote.
Если Шредер уступит дорогу христианским демократам, или даже если президент Буш потерпит поражение от претендента демократа, это не будет подразумевать начало новой эры. If Schroeder gave way to the Christian Democrats, indeed even if President Bush lost to his Democrat challenger, this would not imply the dawn of a new age.
Но его партия, Гражданские демократы (ODS), проиграли выборы в июне 1998 года Социальным демократам (CSSD), которых Клаус поносил перед выборами как угрозу демократии. But his party, the Civic Democrats (ODS), lost the June 1998 elections to the Social Democrats (CSSD), whom Klaus vilified before the elections as a threat to democracy.
Демократам надо увеличить своё представительство, по меньшей мере, на 30 мест в Палате и на четыре в Сенате, чтобы получить контроль над всем Конгрессом. The Democrats must net at least 30 House seats and four Senate seats to retake control of each chamber, respectively.
Избрание Барака Обамы президентом США два года назад положительно потрясло арабов и придало сил арабским демократам, которые видели в этом доказательство истинной демократичности Америки. President Barack Obama's election two years ago positively shocked Arabs and empowered Arab democrats, who saw it as proof of America's true democratic nature.
Но это может дорого стоить демократам в старых индустриальных штатах, таких как Пенсильвания, Огайо и Мичиган, где приезд мексиканских мигрантов, преобразившихся в иммигрантов, разжигает страсти. But doing so could cost Democrats dearly in old industrial states like Pennsylvania, Ohio, and Michigan, where the arrival of Mexican migrants, transformed into immigrants, has stoked passions.
Если вы хотите присоединиться к консервативной партии Великобритании, или немецким христианским демократам, или демократической партии Америки, вы легко можете это сделать, и они будут приветствовать вас с распростертыми объятиями. If you want to join the UK Conservative Party or the German Christian Democrats or America’s Democratic Party, you can do so easily, and they will welcome you with open arms.
Однако благоприятные экономические показатели мало повлияли на рейтинг консерваторов Кэмерона в опросах общественного мнения и никак не помогли их партнеру по коалиции – центристским Либеральным демократам – уберечься от жесткого падения. But favorable economic indicators have made little difference to the standing of Cameron’s Conservatives in opinion polls, and have done nothing to save their coalition partner, the centrist Liberal Democrats, from a severe slump.
Это не отвечает чьим-либо интересам, и нам остается только желать процветания Китаю в 2008 году, оставляя надежду всем диссидентам, демократам и свободомыслящим, чахнущим в трудовых лагерях и тюрьмах. This would not be in anyone's interest, so we should wish China well in 2008, while sparing a thought for all the dissidents, democrats, and free spirits languishing in labor camps and prisons.
Это ловкий маркетолог, который уловил политический дух времени, подыграв республиканцам из рабочего класса и «демократам Рейгана», некоторые из которых поддерживали во время праймериз Демократической партии сенатора от Вермонта Берни Сандерса. He is a savvy marketer who tapped into the political zeitgeist by pandering to working-class Republicans and “Reagan Democrats,” some of whom may have supported Vermont Senator Bernie Sanders in the Democratic primary.
В принципе, это должно помочь Бараку Обаме и демократам, потому что социологические исследования показывают, что они сильнее по экономическим вопросам, в то время как республиканцы и Джон Маккейн опережают в вопросах безопасности. In principle, this should help Barack Obama and the Democrats, because polls show them stronger on economic issues, whereas Republicans and John McCain do better on security issues.
Подготовительная работа Меркель к недавней партийной конференции была довольно трудной, потому что Юрген Руттгерс, министр-президент самой крупной немецкой земли Северный Рейн-Вестфалия, напомнил христианским демократам об их исторической поддержке сильной политики социального обеспечения. Merkel had a difficult time in the run-up to her recent party conference, because Jürgen Rüttgers, the minister-president of the largest German state, North-Rhine Westphalia, reminded the Christian Democrats of their historical support for strong social-welfare policies.
Такого рода места в Палате представителей могут легко перейти к демократам в 2018 году, если кандидаты, подобные Мину, смогут убедить избирателей в том, что Уолтерс потеряла связь с народом и стала слишком близка к Трампу. This kind of House seat can easily flip to the Democrats in 2018, if a candidate like Min can persuade voters that Walters is out of touch – and too close to Trump.
Однако внутренние раздоры среди республиканцев дали ясно понять демократам, что, сохраняя единство, они способны создать серьёзные помехи на пути программы Трампа, а также вернуть себе места в Палате представителей на выборах в ноябре 2018 года. But the Republicans’ internal rifts have made it clear to Democrats that, if they stay united, they can put a serious crimp in the Trump agenda and claw back House seats in November 2018.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!