Примеры употребления "democrats" в английском

<>
The Democrats, meanwhile, are divided. В то же самое время среди демократов также нет единого мнения.
(I testified at the hearing at the invitation of House Democrats.) (Я присутствовал на этих слушаниях по приглашению демократической фракции Палаты).
Why Are Illiberal Democrats Popular? Почему антилиберальные демократы популярны?
The Democrats need to flip only 24 seats to regain control of the House. Демократической партии надо получить всего 24 места, чтобы вернуть большинство в Палате представителей.
The Democrats’ Line in the Sand «Линия на песке» проведенная демократами
Democratic idealism was once the domain of the left, including social democrats and liberals. Демократический идеализм некогда был сферой левых, включая социальных демократов и либералов.
For democrats, loving freedom is not enough. Для демократов любовь к свободе - это еще не все.
But both the CDU and its previous coalition partner, the Social Democrats (SPD), did poorly. Но как ХДС, так и её бывший партнёр по правительственной коалиции – Социал-демократическая партия (СДП) – выступили слабо.
But the democrats are not giving up. Однако демократы не собираются сдаваться.
Despite a clear win for the center-right, the Christian Democrats (CDU) did not escape unscathed. Несмотря на явную победу правоцентристов, Христианско-демократический Союз (ХДС) не вышел сухим из воды.
Can the Democrats and Republicans Heal Themselves? Смогут ли демократы и республиканцы залечить свои раны?
Instead, she had to form a coalition with Schröder’s Social Democrats (SPD), though without Schröder himself. Вместо этого ей пришлось сформировать коалицию с социал-демократической партией Шредера, хотя и без непосредственного участия самого Шредера.
Since then, Democrats have been slightly higher. Сейчас демократы немного обходят их.
These challenges may eventually tug Uruguay’s social democrats even closer to the experiences of Brazil and Chile. Эти проблемы могут, в конечном счете, приблизить политическую ситуацию социал-демократического Уругвая к состояниям Бразилии и Чили.
The Dutch Social Democrats were wiped out. Голландские социал-демократы повержены.
Trump is calling for a full investigation, and Democrats should welcome any opportunity to have experts weigh the evidence carefully. Трамп призывает провести полноценное расследование, и представителям Демократической партии следует приветствовать любую возможность проведения тщательной оценки экспертами имеющихся доказательств.
The Democrats, the Republicans and the economy Демократы, республиканцы и экономика
Instead, the US is trying to deter China's rulers from launching a military attack on the democrats in Taiwan. Вместо этого США пытаются удержать правителей Китая от военного нападения на демократический Тайвань.
The Social Democrats lost miserably in the capital. В результате социал-демократы потерпели серьезное поражение в столице.
The really big battle this November will be joined by the Social Democrats (PDSR) and by the centrist alliance Democratic Alliance. В ноябре в действительно большое сражение вступят социалдемократы (PDSR) и центристское объединение Демократический Альянс.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!