Примеры употребления "делятся" в русском

<>
Переводы: все957 share824 divide42 be divided37 другие переводы54
Индикаторы делятся еще на две категории: They fall into two further categories:
Эти разрешения делятся на две группы: These permissions fall into two groups:
Дэррил, кажется, все делятся на пары. Darryl, everyone seems to be pairing off.
Налоги делятся на прямые и непрямые. Taxes consist of direct taxes and indirect ones.
Проблемы с читаемостью делятся на три категории. Accessibility issues fall into three categories.
Текстовые файлы с правильной структурой делятся на два типа: Text files that are organized properly fall into one of two types:
Магистраты делятся на две основные категории: профессиональные и присяжные. Magistrates are classified into two main categories; professional and lay.
Теперь все группы делятся на обычные и группы по приглашению. Now, all groups are either Standard or Unlisted.
Экономисты, занимающиеся такими вопросами, как правило, делятся на три группы. Economists who focus on such issues tend to fall into three groups.
Мы обеспечиваем преимуществами корпорации тех людей, которые делятся своими машинами. We bring the power of a corporation to individuals who add their cars to the network.
Тяжело делать свою работу, когда с тобой не делятся информацией. Must be hard to do your job when you're kept out of the loop.
Соляные болота делятся на верховые болота, низовые болота и соляные озёра. In salt marshes, there are high marshes, low marshes and salt flats.
Салли высказывает свое мнение, и они делятся своим мнением с Салли. Sally's giving her opinion to them, and they're giving their opinion to Sally.
Каждый вирус относится к штамму или виду - как собаки делятся на породы. All types of virus strains or variants exist - somewhat akin to dogs existing as different breeds.
Эти сообщения делятся на две категории и выделяются голубым или красным цветом. There are two different message categories, highlighted in the colors blue and red.
Ядра фисташковых орехов в зависимости от качества делятся на три сорта, определяемые ниже: Pistachio kernels are classified into three quality classes as defined below:
Проблемы делятся на десять категорий - знакомый список ключевых вопросов в этой части мира: The challenges fall into ten categories - a familiar list of key issues in this part of the world:
Источники трафика делятся на две основных категории: внутренние источники YouTube и внешние источники. There are two main groups of traffic sources: watch time and views from 1) sources within YouTube, or 2) external sources.
Технические индикаторы традиционно делятся на два вида: на "запаздывающие" или на "лидирующие" индикаторы. Technical chart indicators come in two different forms; they are either “lagging” indicators or “leading” indicators.
Детективы съезжаются, делятся на группы прочесывают район и стучат в двери, чтобы проверить камеры видеонаблюдения. Detectives are rolling, squads are canvassing the area and knocking on doors, checking for cameras.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!