Примеры употребления "делают" в русском с переводом "make"

<>
Они делают припуски для вас! They make allowances for you!
Они делают самые потрясающие бириани. They make the most incredible biryani.
На этой фабрике делают игрушки. They make toys at this factory.
Шоколад делают из какао-бобов. Chocolate is made from cocoa beans.
"Деньги и делают вас неженками". Money makes you soft.
Эти чувства делают меня лучше. These feelings make me better.
Он делают выбор заводя детей. They made a choice to have kids.
Говорил, что они делают ошибку. I said they were making a mistake.
Они делают рендеринг таким плавным. They make the rendering so fluid.
Делают твою мочу зеленой, да? Makes you piss green, innit?
Некоторые ленятся и делают ошибки. Other people are just lazy and make mistakes.
Два форума делают большие успехи. Two forums are making great strides.
Из этой пшеницы делают муку. This wheat is made into flour.
Пусть делают свой следующий шаг. Make him make the next move.
Эти слова делают меня счастливым. Hearing those words from you makes me happy.
где делают протезы для ног. This is the place where we make the legs.
Из серы и селитры делают порох. Sulphur and saltpeter make gunpowder.
Из молока делают масло и сыр. Milk is made into butter and cheese.
Напуганные люди редко делают разумный выбор. Scared people rarely make wise choices.
Когда всё плохо, новостей не делают. You're not making news out of things falling down.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!