Примеры употребления "делать игры" в русском

<>
Пока я не начал делать игры. Хотя я лично воспринимаю их скорее как игрушки. And it wasn't until later, as I started making games, that - I really actually think of them more as toys.
Мне хочется делать игры, которые давали бы детям возможность исследовать и открывать свои собственные законы. And I really kind of want them to be presented in a way to where kids can kind of explore and discover their own principles.
Что делать, если игры или программы нет в списке "Добавить игру со своего ПК" What to do if a game or program doesn’t appear on the “Add a game from your PC” list
Что делать, если у игры или программы нет ярлыка на рабочем столе What to do if the game or program doesn’t have a desktop shortcut
Что делать, если установка игры останавливается на долгое время What to do if the game installation stops for a long time
Что делать, если программа "Игры со статусом Gold" недоступна даже при наличии платной подписки? What if I can't access Games with Gold even though I have a paid subscription?
А что случилось с твоими поисками того, что мы могли бы делать вместе, например, игры в криббедж? What happened to you wanting to find an activity we're both interested in, like cribbage?
Давайте строить новое десятилетие вместе, давайте делать это хорошо и получать удовольствие от игры. Let's all build it together, let's do it well and have fun playing.
Что делать при возникновении ошибки при загрузке игры? What if I get an error while trying to download a game?
Нельзя позволять им делать то, чем они занимались в прошлом – играли в азартные игры с затратами и издержками других и спекулировали на них. They can’t be allowed to do what they did in the past – gamble at others’ expenses.
На этой странице описывается, что делать, если обнаружено сообщение об ошибке при попытке синхронизировать игры, сохраненные в облаке. This page describes what to do if you see an error message when you try to synchronize games that are saved in the cloud.
Что делать, если подключение к запоминающему устройству USB теряется во время игры? What should I do if my USB storage device loses connection during play?
Я не могу играть в игры и делать физические упражнения, но у меня есть возможность интересоваться вещами, которые прогерия, к счастью, не ограничивает. I cannot play sports or do physical activities, but I have been able to take interest in things that progeria, luckily, does not limit.
Чтобы найти игры, в которых можно делать снимки и видео, перейдите к KinectShare. To find games capable of in-game pictures, go to KinectShare.
Почему возникает постоянный запрос пароля к профилю при запуске игры с поддержкой сенсора Kinect на консоли Xbox 360 и что делать в этом случае. Find out why you’re repeatedly prompted to sign in when playing an Xbox 360 Kinect game and how to fix the problem.
Если у вас возникают трудности при активации кода игры, см. раздел Как активировать код предоплаты Xbox, чтобы узнать, как активировать код, и что делать, если возникли проблемы. If you’re having problems redeeming a game code, visit How to redeem an Xbox prepaid code for steps on how to redeem a code, and what to do if you run into any problems.
Здесь сплошные игры с нулевой суммой, реальная политика и устаревшие, учрежденные поколения назад институты, где все всегда делается так, как они привыкли делать. it's all zero sum games and realpolitik and ancient institutions that have been there for generations and do things the same way they've always done things.
Они не сталкивались с такой проблемой, и не знают, что делать. Not having dealt with such a problem, they don't know what to do.
Внезапный шум отвлёк их внимание от игры. A sudden noise abstracted their attention from the game.
Они обдумывают, что делать дальше. They are deliberating what to do next.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!