Примеры употребления "делал складки" в русском

<>
Кто делал складки? Who did the pleating?
Что ты делал в прошлое воскресенье? What did you do last Sunday?
Эти складки не врут насчет торта? "Thou shalt not lie about ice cream cake"?
Что ты делал этим утром? What did you do this morning?
Только помни, Найлс ничто не образовывает жировые складки быстрее, чем шоколадное суфле. Just remember, Niles, nothing puts on love handles faster than chocolate souffle.
Расскажи, что ты делал на Гавайях. Tell me what you did in Hawaii.
Я сбегаю в спортзал, а то начнут складки появляться. I'm going to run to the gym before there's an * line.
Как бы ты это ни делал, результат будет тот же. However you do it, the result will be the same.
Знаешь, что им нельзя оставлять складки на простыне? You know they can't leave any wrinkles in the sheets?
Что ты думаешь, я делал? What do you think I've been doing?
О, измерение толщины шейной складки безопасно. Oh, nuchal translucency is so safe.
Я хочу знать, что ты делал этим летом. I want to know what you did this summer.
Складки вызывают неравномерное давление, и он может получить кожные язвы. Wrinkles cause uneven pressure, and he can get skin ulcers.
Он делал для своих детей, что мог. He did what he could for his children.
Вы должны расправлять мне складки, поправлять фату, держать платочки и уговаривать не плакать от радости. I should be flounced and fluffed up and checked over and handed tissues and told not to cry with joy.
Мой начальник вызвал меня к себя за то, что я делал частные звонки по служебному телефону. My boss called me down for making private calls on the office phone.
Пока не наступил третий, Кевин, могу я посоветовать, когда ты закрепляешь юбки одну к другой, может ты захочешь попробовать делать складки. Before we have a third, Kevin, might I suggest that when you're fixing a skirt to a doublet, you may want to try a cartridge pleat.
На твоём месте я бы не делал подобных вещей. If I were you, I wouldn't do that kind of thing.
Для тех кто не знает, это складчатая штука в верху головы, складки образовались когда в голову пытались запихнуть нечто, и оно туда не поместилось. If you don't know it, it's the wrinkly thing on the top of your head that, it's got wrinkly because it got shoved in there and doesn't fit.
Что ты делал всё это время? What have you been doing all this while?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!