Примеры употребления "делал предложение" в русском

<>
Он использовал ее, когда делал предложение лётчице. Oh, he used it to propose to a skywriter.
Он бы не стал делать предложение, если бы не нравился ей. He would not have proposed if he thought that she did not favour him.
Я не могу позволить Левону делать предложение сегодня, не с этой громадной неизвестностью, повисшей над головой. I can't let Lavon propose tonight, not with this huge unknown hanging over my head.
Да, и у вас есть такая славная традиция, когда девушка делает предложение своему возлюбленному 29 февраля в високосный год. Yeah, and you have this great tradition woman propose to a man on February 29, in a leap year.
А когда ты делал ей предложение в прошлый раз, разве ты не дарил ей кольцо? So, when you proposed last time, didn't you give her a ring?
Что ты делал в прошлое воскресенье? What did you do last Sunday?
Не думаю, что он примет предложение. I think he won't accept the proposal.
Что ты делал этим утром? What did you do this morning?
Не читайте это предложение. Don't read this sentence.
Расскажи, что ты делал на Гавайях. Tell me what you did in Hawaii.
Он не принял наше предложение. He turned down our proposal.
Как бы ты это ни делал, результат будет тот же. However you do it, the result will be the same.
Кто-нибудь может перевести это предложение? Can anyone translate this sentence?
Что ты думаешь, я делал? What do you think I've been doing?
Второе предложение было столь же длинным. The second sentence was just as long.
Я хочу знать, что ты делал этим летом. I want to know what you did this summer.
Мы приняли его предложение. We accepted his offer.
Он делал для своих детей, что мог. He did what he could for his children.
Как я могу удалить предложение? How do I delete a sentence?
Мой начальник вызвал меня к себя за то, что я делал частные звонки по служебному телефону. My boss called me down for making private calls on the office phone.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!