Примеры употребления "делаете" в русском с переводом "make"

<>
Вы ребята делаете огромную ошибку. You guys are making a huge mistake.
Вы делаете мою работу приятней. You make my job a pleasure.
Эй, приятель, вы делаете ошибку. Hey, pal, you're making a mistake.
Иногда вы делаете ужасный выбор. Sometimes you can make some horrible choices with them.
Слушайте, вы делаете большую ошибку. Now, look, you're making a big mistake.
Вы делаете ошибку, я не предатель! You're making a mistake, I'm no traitor!
Вы делаете НФЛ занавески для душа? You're making NFL shower curtains?
Думаю, именно вы сейчас делаете ошибку. I think you're the one who's making the mistake.
Вы делаете серьезную ошибку, юная леди. You're making a serious mistake, young lady.
Ты и твой муж делаете большую ошибку. You and your husband are making a big mistake.
Если она круглая - вы делаете сферическую линзу. If it's circular, you make a spherical lens.
Чем вы внимательнее, тем меньше делаете ошибок. The more careful you are, the fewer mistakes you make.
Вы делаете его или её намного богаче. You're going to make them a lot wealthier.
Это время, когда вы делаете ваш ход. It's timing when you make your move.
То есть это вы делаете мне предложение? So you are making an offer to me?
Вы делаете ее очень несчастной - Звали меня? You're making her very unhappy - - Want me?
Вы все еще делаете ту же самую ошибку. You're still making the same mistake.
Принимаясь за невозможное, вы делаете это невозможное возможным. By tackling the impossible, you make the impossible possible.
И думаю, что вы из мухи слона делаете. And I think you guys are making a big deal out of nothing.
Если Вы делаете ошибку, все запутанно, только танго. If you make a mistake, get all tangled up, just tango on.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!