Примеры употребления "декоративный профиль" в русском

<>
Не против, если я поставлю кофе на этот декоративный столик? Mind if I put my coffee down on this decorative end table?
Как часто вы редактируете свой профиль? How often do you edit your profile?
Как-то он рассказывал, что потратил $300 декоративный карманный платок. He once told me he spent $300 on a pocket square.
Это означает, что его профиль еще не утвержден. it means his profile is not approved yet.
Она сказала, что та ударила его лопатой и он утонул, упав в декоративный пруд. She said she hit him with a spade and he fell into an ornamental pond and drowned.
Вы можете также создать собственный профиль. you can also create your own profile.
Да, я получил твою декоративную тыкву, твой декоративный рог изобилия, и эту прекрасную самодельную открытку с индейкой в цилиндре. Yes, I received your "Save the date" decorative gourd, your ornamental cornucopia, and this beautiful handcrafted card of a turkey wearing a top hat.
Щелкните по ссылке, чтобы посмотреть его профиль. click on the link below to view his profile.
Я выращиваю и продаю декоративный кустарник. I arrange, design and sell shrubberies.
Вы увидите сообщение, как только его профиль будет утвержден. you will see the message here as soon as his profile is approved.
Это не какой-то экзотический, декоративный сладкий перец, This is not just an exotic, ornamental sweet pepper.
Обновите ваш профиль или аннулируйте его. update your profile or cancel.
сектор рыбного хозяйства включает промышленный, прибрежный, коммерческий, кустарный, декоративный промысел и нетоварное рыболовство, а также аквакультуру; The fisheries sector includes industrial, coastal, commercial, artisanal, ornamental and subsistence fishing, and aquaculture.
Нажмите на ссылку, чтобы посмотреть его профиль. click on the link below to view his profile.
На заводе выпускается как мелкий профиль трубы, который используется для теп-личного хозяйства, малых форм строительства и в мебельной промышленности, так и крупный - для строительной отрасли. The factory produces small tube sections that are used for greenhouse facilities, small-scale construction and the furniture industry, as well as large ones for the construction industry.
В процессе установки терминала создается профиль по умолчанию (DEFAULT). When the terminal is installed, the profile by default (DEFAULT) is created.
Далее уровни оценки, укладывающиеся в психологический профиль ситуации поворота к предыдущему вековому бычьему рынку не достигнуты, несмотря на относительно сильные переоценки и атмосферу страха в марте 2009 года. Further, levels of valuation that fit the psychological profile of previous secular bull market turns were not achieved despite the relatively favorable valuations and fear based climate in March 2009.
Новый профиль является копией предыдущего и становится текущим. The new profile is a copy of the previous one and becomes the current.
Shift+F5 — переключить на предыдущий профиль; Shift+F5 — switch to the previous profile;
Также из этого меню можно удалить профиль или на базе текущей конфигурации окон графиков сохранить новый. A profile can be deleted in this menu, and a new profile can be stored based on the current chart windows configuration.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!