Примеры употребления "действует" в русском

<>
Переводы: все5549 act2671 operate1123 work813 affect92 last66 другие переводы784
Это действует мне на нервы. It gets on my nerves.
Это действует в следующих условиях. This applies in these conditions:
Разделся догола, действует по старинке. Stripped down, you know, going old-school.
Для определения действует цена-фоб. The calculation is based on the fob value.
И это действует действительно удручающе. This is really destructive.
Он действует мне на нервы! He gets on my nerves!
На него не действует антибиотик. It doesn't respond to antibiotics.
Она действует на него успокаивающе. She's a calming influence.
Также действует принцип "нулевого исхода": Another is a "zero-sum" attitude:
Действует до выхода из браузера Valid until the browser is closed
Государство не действует в одиночку. The State's not alone.
Эпидуралка больше не действует, Шерил. The epidural's worn off, Sheryll.
Поездка действует на меня успокаивающе. The drive's actually soothing me.
Для Следующей информации действует дата. The following information is date effective.
Действует только в округе Камберлэнд? Only hold true in, uh, Cumberland County?
Это действует на него успокаивающе. It's a soothing mechanism.
Что в "Спецотряде" действует группа ренегатов. But I've heard rumors about a rogue organization within the Special Unit.
Дерарту Тулу действует не по сценарию. Derartu Tulu ruins the script.
Соседское радио действует мне на нервы. The radio next door gets on my nerves.
У вас действует система такс-фри? Do you have tax-free?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!