Примеры употребления "действие в осуществление умысла" в русском

<>
Разбивка и дальнейшая разработка бывшего проекта статьи 11 в нынешних проектах статей 13 и 15 обеспечили сбалансированный подход к праву государства прекращать действие договора, выходить из него или приостанавливать его действие в осуществление своего права на самооборону, с одной стороны, и к запрещению государству принимать какие-либо из этих мер с целью извлечения преимуществ из акта агрессии, с другой стороны. The splitting and further elaboration of former draft article 11 into the current draft articles 13 and 15 provided a balanced approach, on the one hand, to a State's right to terminate, withdraw from or suspend a treaty in exercise of its right of self-defence and, on the other, to the prohibition of a State from taking any of those actions in order to benefit from an act of aggression.
В лучшем случае они верят в осуществление так называемой "demoi-cracy" - правление не одного народа, или demos, но многих народов, или "demoi", которые будут стремиться к сохранению своего разнообразия. What is feasible is, they believe, at best a so-called "demoi-cracy" - that is, the rule not of one people or "demos," but of many peoples or "demoi" who deliberately assure and seek to maintain their diversity.
И напоследок, президент ЕЦБ Марио Драги выступит с очень важной речью на симпозиуме в Jackson Hole, поэтому прежде чем предпринимать какие-то действие в каком-либо направлении по паре EURJPY, трейдеры могут захотеть дождаться его мнения касательно экономики Еврозоны и желания ЕЦБ официально заявить непосредственно о программе количественного смягчения (QE). As a final note, ECB President Mario Draghi is making a highly-anticipated speech at the Jackson Hole symposium, so traders may want to wait to get his latest assessment of the Eurozone economy and the ECB’s appetite for enacting an outright QE program before committing either way on EURJPY.
По существу «Соглашение с Африкой» является вкладом в осуществление проекта «Программа действий Африканского союза по экономическому развитию до 2063 года». Essentially, the Compact with Africa is a contribution to implementing the African Union’s Agenda 2063 blueprint for economic development.
В целях большей ясности, следующие положения по-прежнему будут сохранять свою силу и действие в полном объеме после прекращения действия настоящего Соглашения: пункты 19 (Запросы, жалобы или споры), 21 (Возмещение ущерба и ответственность), 23 (Уведомления и сообщения), 24 (Защита данных), 25 (Интеллектуальная собственность), 26 (Применимое законодательство и юрисдикция), 27 (Переуступка), 29 (Права третьих сторон), 30 (Делимость) и 32 (Толкование). 31.3 For greater certainty, the following provisions will continue in full force and effect following termination of this Agreement: clauses 19 (Queries, Complaints or Disputes), 21 (Indemnity and Liability), 23 (Communications and Notices), 24 (Data Protection), 25 (Intellectual Property), 26 (Applicable Law and Jurisdiction), 27 (Assignment), 29 (Rights of Third Parties), 30 (Severability) and 32 (Interpretation).
Это заседание, в котором также принял участие Исполнительный секретарь, преследовало три цели, а именно: обмен информацией о состоянии программы работы каждой группы, обмен информацией о сотрудничестве между группами экспертов и рассмотрение рекомендаций в отношении дальнейшего сотрудничества, а также рассмотрение вклада этих групп в осуществление Найробийской программы работы. The aim of this meeting, in which the Executive Secretary also participated, was threefold, namely to exchange information on the status of each group's work programme, to exchange information on collaboration among the expert groups to date and consider recommendations for further collaboration, and to consider the contribution of the groups to the Nairobi work programme.
Эта кнопка используется для переключения фокуса на действие в игре или приложении, например извлечение карты в ролевой игре или при переходе к адресной строке Internet Explorer. Use this button to focus in on an activity in a game or app, such as pulling up a map during a role-playing game or accessing the address bar in Internet Explorer.
принимая во внимание совместное заявление пяти государств, обладающих ядерным оружием, о гарантиях безопасности в связи со статусом Монголии как государства, свободного от ядерного оружия, в качестве вклада в осуществление резолюции 53/77 D Генеральной Ассамблеи, а также данное ими Монголии обязательство сотрудничать в осуществлении этой резолюции в соответствии с принципами Устава, Bearing in mind the joint statement of the five nuclear-weapon States on security assurances to Mongolia in connection with its nuclear-weapon-free status as a contribution to implementing resolution 53/77 D as well as their commitment to Mongolia to cooperate in the implementation of the resolution, in accordance with the principles of the Charter,
Если вы решите поднимать публикации, ваша реклама будет оптимизирована для охвата тех людей из вашей аудитории, которые, скорее всего, предпримут определенное действие в отношении вашей рекламы, например, сделают перепост. When you boost a post, your ads will be optimized to reach people within your audience who are likely to take some action on your ad, like sharing it.
Этот радиолокационный спутник с синтетической апертурой будет легче его предшественника и обладает расширенными возможностями для мониторинга природных ресурсов, прибрежных зон и ледовых условий, а также будет вносить вклад в осуществление глобальных программ рационального использования ресурсов, устойчивого развития и экологического мониторинга. This synthetic aperture radar satellite will be lighter than its predecessor, with improved capabilities for monitoring natural resources, coastal areas and ice conditions, while contributing to global resource management, sustainable development and environmental monitoring programmes.
Чтобы запросить дополнительные возможности, выберите действие в списке Типы действийПанели приложений. To request additional capabilities, select an action from the Action Types in your App Dashboard.
Основной мандат и область компетенции ЮНКТАД позволяют ей вносить непосредственный вклад в осуществление решений этой конференции. UNCTAD's core mandate and competence would allow it to contribute directly to the follow-up to that Conference.
Выберите соответствующее действие в появившемся окне Что вы хотите сделать дальше? и следуйте указаниям на экране. Select the appropriate action from the What do you want to do? Pop-up window and follow onscreen instructions.
Поэтому, вместе с международным сообществом наций, Иордания привержена делу достижения всеобъемлющего, справедливого и прочного мира на Ближнем Востоке на основе резолюций Организации Объединенных Наций в осуществление принципа «земля в обмен на безопасность и признание», принципа, который является отправной точкой всех международных усилий по урегулированию этого затянувшегося конфликта. Accordingly, together with the international family of nations, Jordan is committed to the necessity of achieving a comprehensive, just and lasting peace in the Middle East on the basis of the United Nations resolutions in implementation of the principle of land for security and recognition, the principle that is the starting point of all international efforts to resolve this enduring conflict.
Например, мы не разрешаем публиковать новости, если пользователи не выполнили действие в указанном месте: «Саша планирует посетить Эрмитаж в Санкт-Петербурге». For example, we do not allow stories where users have not completed the action in the location: "Peter wants to cook a recipe on Recipe Box - in New York, NY."
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Проект резолюции V озаглавлен «Конференционное и вспомогательное обслуживание Контртеррористического комитета в осуществление резолюции 1373 (2001) Совета Безопасности». The Acting President: Draft resolution V is entitled “Conference and support services extended to the Counter-Terrorism Committee in implementation of Security Council resolution 1373 (2001)”.
Оптимизация для события в приложении позволяет показывать рекламу с целью «Установки приложения» людям, которые с высокой вероятностью выполнят определенное действие в вашем приложении. App event optimization is the ability to feed mobile app install ads to people likely to take a specific action in your app.
Г-н Талеб (Сирийская Арабская Республика), выступая в осуществление права на ответ, говорит, что правомерность его утверждений о действиях оккупационных сил могут подтвердить многие доклады Организации Объединенных Наций, особенно доклад о последствиях этих действий для условий жизни палестинского народа, в частности, жителей оккупированных Голанских высот и Восточного Иерусалима. Mr. Taleb (Syrian Arab Republic), speaking in exercise of the right of reply, said that his assertions about the practices of the occupying force could be verified in many United Nations reports, especially the report on the repercussions of those practices on the living conditions of the Palestinian people, particularly the inhabitants of the occupied Golan and East Jerusalem.
Выполняйте это действие в будущем при повторном возникновении проблемы. Do this step in the future if the problem happens again.
приветствуя вклад Института в реализацию целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия и в осуществление Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, Пекинской декларации и Платформы действий и итогового документа двадцать третьей специальной сессии Генеральной Ассамблеи, Welcoming the contributions of the Institute to the achievement of the Millennium Development Goals and the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome document of the twenty-third special session of the General Assembly,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!