Примеры употребления "дезагрегированы" в русском

<>
Переводы: все942 disaggregate491 disaggregated447 другие переводы4
В 1998 году сообщалось о выделении 108 новых стипендий, однако данные не были дезагрегированы по полу. In 1998, it was reported that there were 108 new awards but this was not broken down by sex.
Хотя статистические данные о 271 случае не дезагрегированы по причинам, связанным с угрозой применения пыток, жестокого обращения или смертной казни, ниже приводится разбивка по государствам происхождения: These 271 cases are not broken down statistically as regards reasons of torture, ill treatment or death penalty, but a breakdown by states of origin is available, as follows:
Полученные данные не дезагрегированы по полу, но есть основания надеяться, что в 2004 году эти сведения, а также другие данные будут представлены в разбивке по полу. Although the figures are not broken down by sex, it is hoped that this and other data will be available in 2004.
Для того чтобы получить более точные данные об оценке сексуальных услуг, полученные результаты будут дезагрегированы по категориям проституток, поскольку цены на их услуги, а также размеры и структура промежуточного потребления по различным категориям существенно варьируются. In order to get more precise data on the evaluation of the prostitution services, the estimates shall be done by the categories of prostitutes, as the prices for services and the size and structure of intermediary consumption for different categories are sufficiently different.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!