Примеры употребления "девушки" в русском

<>
Значит, вы смотрели "В джазе только девушки"? So you guys saw "Some Like It Hot"?
Многие девушки, как всем известно Many a lassie as everyone knows'll
Даки из "Девушки в розовом". Ducky, from Pretty in Pink.
С возвращением в наш автокинотеатр, девушки. Welcome back to the drive-in, ladies.
У меня никогда еще не было полу девушки. I've never even been semi in love before.
Какие смешливые девушки, если так понимать значение ЛОЛ! Very funny people, if that's what LOL means.
И между прочим, девушки, мне нравятся ваши тоги. And by the way, ladies, love the togas.
Да, для молодой девушки нормально быть немного пухленькой. Yeah, it's normal to be a bit chubby when you're young.
Можете для девушки нажать на 10 этаж, хитрожопые нацисты? Can you press "10" for me, you ratface nazi?
Я не видел девушки, настолько непохожей на старую деву. I've never seen anybody in my whole life who reminded me less of an old maid.
Вы не ахаете и не умиляетесь, как остальные девушки. You do not gasp and wonder with the rest of your sex.
Я вижу по вашим рукам, что вы незамужние девушки. I can see by your hands that you are spinster ladies.
Чикаго бурного 20-го века - забегаловки, ветреные девушки, чарльстон. Chicago in the roaring '20s - speakeasies, flappers, the Charleston.
Сначала ваши девушки постирали и погладили одежду, а теперь это. The laundry, the ironing and this is the cherry on top.
Хэй, девушки УКР, зачем зацикливаться на приевшихся парнях из братств? So, ladies of CRU, why settle for the same old fraternity guys?
Разумеется шоколад, так как я сладкий, нежный и девушки меня любят. Obviously chocolate, 'cause I'm sweet, smooth, and the ladies love me.
Иди сюда, Макс, подальше от той жалкой девушки в форме официантки. Over here, Max, away from that pathetic blonde lady in the waitress uniform.
Все симпатичные девушки улыбались ему в надежде, что он улыбнётся в ответ. All the finest babes would smile at him and hope that he would smile back.
На самом деле, у этой девушки очень несимметричное лицо, обе стороны которого красивы. In fact, this lady has a particularly asymmetrical face, of which both sides are beautiful.
Свидетель видел, как вы стащили с девушки кофту и толкнули ее в толпу. A witness saw you pull her top down and push her into the mob.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!