Примеры употребления "двойную связь" в русском

<>
Транс-жиры – это производные ненасыщенных жирных кислот, содержащие по крайней мере одну двойную связь транс-конфигурации. Trans fats are unsaturated fatty acids with at least one double bond in the trans configuration.
Есть одна двойная связь, и символ спирта в конце, поэтому это спирт, и называется он цис-3-гексенол. It has one double bond, it has an alcohol on the end, so itв ™s "ol," and thatв ™s why they call it cis-3-hexene-1-ol.
КГП играют двойную роль: способствуют развитию гендерной статистики в рамках своих НПО и поддерживают связь с теми, кто проводит работу в этой области на международном уровне, в том числе осуществляет сбор национальных данных для внесения в базу данных гендерной статистики. The GFP's have the dual role of fostering the development of gender statistics within their NSO's and maintain the link with the international work in this area, including collecting national data to feed the Gender Statistics Database.
Документально подтвержденная связь между незаконной эксплуатацией ресурсов вооруженными группировками и закупками стрелкового оружия и легких вооружений в целях извлечения прибыли вызывает особую озабоченность, поскольку она создает двойную угрозу для детей. The documented link between illegal resource exploitation by armed groups and the procurement of small arms and light weapons with the proceeds is of special concern, as this is a form of double jeopardy for children.
Пара сформировала четкую двойную верхушку на уровне 120.75, и хотя цены уже достигли цели рассчитанного движения модели, нет весомой поддержки Фибоначчи вплоть до уровня ниже 119.00. The unit put in a clear double top at 120.75, and though rates have already reached the pattern’s measured move objective, there is no significant Fibonacci support until below 119.00.
Сказали, что потеряна связь с самолетом. They said that contact with the plane had been lost.
Это событие также подтверждает двойную вершину около уровня 90.00. This breakdown also confirms a double top pattern around 90.00.
Первый раз в моей жизни я чувствовал такую связь с кем-то. It's the first time in my life I've felt so connected with someone.
Задание 1: Найдите двойную вершину Exercise 1: Identify the double top pattern
Связь не работает. Communications are down.
EUR / GBP торговался ниже вчера и пробил поддержку 0,7220 (R1) (в настоящее время сопротивление), чтобы завершить двойную вершину. EUR/GBP traded lower yesterday and broke below the support (now turned into resistance) hurdle of 0.7220 (R1) to complete a double top formation.
Связь была недавно потеряна с коммандой. The communication recently have been lost with the team.
Задание 2: Найдите двойную вершину Exercise 2: Identify the double top pattern
Какова связь между политикой и войной? What is the relationship between politics and war?
EUR/GBP завершает двойную вершину EUR/GBP completes a double top formation
Существует нерушимая связь между языком и культурой. There is an unbreakable link between language and culture.
Roxwell Finance предлагает двойную трехуровневую реферальную программу от всех инвестиций партнеров. Roxwell Finance offers double the three-level referral program of all investments of partners.
Я сейчас поддерживаю с ней связь. I am in communication with her now.
Больше тревожит, что сегодняшний прорыв ниже уровня 1.0900 подтверждает двойную верхушку начала августа на отметке 1.0985, это означает, что цены могут снизиться еще больше. More worryingly, today’s break below the 1.0900 level confirms the early-August double top at 1.0985, suggesting that rates may fall further from here.
Я поддерживаю связь с родителями в родном городе по телефону. I keep in touch with my parents in my hometown by phone.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!