Примеры употребления "двоичный знак" в русском

<>
Примечание. Этот запрос использует секрет приложения, поэтому его ни при каких условиях нельзя вставлять в клиентский код или в двоичный код приложения, который можно декомпилировать. Note that because this request uses your app secret, it must never be made in client-side code or in an app binary that could be decompiled.
Я подарил ей букет роз в знак благодарности за её гостеприимство. I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality.
Маркер клиента применяется для идентификации приложения. Его можно встроить в двоичный код нативного мобильного приложения или в приложение для ПК. The client token is an identifier that you can embed into native mobile binaries or desktop apps to identify your app.
Что означает этот знак? What does this sign say?
Если вы публикуете материалы прямо из мобильного приложения на Facebook, вам будет сложно быстро выполнить функции Open Graph. Дело в том, что каждое изменение требует добавить в нативный магазин приложений новый двоичный код, проверка и реализация которого займет немало времени. If you publish direct from your mobile app to Facebook it can be difficult to quickly iterate on your Open Graph functionality, as every change requires shipping a new binary to the native app store, which may take time to be approved or to be taken live.
Это небольшой знак моей благодарности. This is a small token of my gratitude.
Чтобы запустить игру на Facebook, вам понадобится разместить двоичный код и ресурсы игры на веб-сервере, поддерживающем протокол SSL/TLS («https»). You will need to arrange for hosting of your game binary and assets on a web server that supports SSL/TLS ("https") for use with Facebook.
Она подала мне знак, чтобы я молчал. He gave me a sign to keep quiet.
Сайты SharePoint не поддерживают тип данных "Двоичный". SharePoint sites do not support the Binary data type.
Что обозначает этот знак? What does this sign mean?
Двоичный префикс Binary Prefix
Он приподнял шляпу в знак почтения. He raised his hat in respect.
Если анализатор сервера Exchange обнаружит, что значение реестра MaxSearchBlockSize было создано вручную, изменив двоичный параметр 20 сервера Exchange по умолчанию, анализатор сервера Exchange отображает сообщение о нестандартной конфигурации. If the Exchange Server Analyzer finds that the MaxSearchBlockSize registry value has been manually created, changing the default Exchange server binary setting of 20, the Exchange Server Analyzer displays a non-default warning message.
Я не понимаю, что означает этот знак. I can't understand this sign's meaning.
Если средство анализа Exchange Server обнаружит, что параметр реестра LdapRequestTimeLimit был создано вручную, чтобы изменить двоичный параметр сервера Exchange, установленный по умолчанию (600 секунд), оно выдаст сообщение о том, что настройка отличается от настройки по умолчанию. If the Exchange Server Analyzer finds that the LdapRequestTimeLimit registry value has been manually created to change the default Exchange server binary setting of 600 seconds, the Exchange Server Analyzer displays a non-default warning message.
Кивок — это знак согласия. A nod is a sign of agreement.
Большой двоичный объект X-EXCH50 использовался старыми версиями Exchange (Exchange 2003 и более ранними) для хранения данных Exchange в сообщениях (например, о вероятности нежелательной почты). The X-EXCH50 binary large object (BLOB) was used by older versions of Exchange (Exchange 2003 and earlier) to store Exchange data in messages (for example, the spam confidence level or SCL).
Внимание! Вместо неподдерживаемых символов отображается знак подчеркивания (_). Warning: unsupported characters are displayed using the '_' character.
Указывает, что виртуальный SMTP-сервер принимает сообщения, которые содержат двоичный материал без кодирования транспорта при помощи параметра BODY со значением BINARYMIME и с командой MAIL. Indicates that the SMTP virtual server accepts messages that contain binary material without transport encoding by using a BODY parameter with a value of BINARYMIME with the MAIL command.
Сегодня некоторые сайты не работают в знак протеста против SOPA и PIPA. Today, some websites are blacked out to protest against SOPA and PIPA.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!