Примеры употребления "движение за настоящий эль" в русском

<>
Спасибо за настоящий работающий световой меч. Thanks for the real working lightsaber.
Две крайне правые партии, австрийская Партия свободы и Движение за будущее Австрии, завоевали 29 процентов голосов на последних общих выборах в Австрии, удвоив количество собранных голосов по сравнению с выборами 2006г. Two far-right parties, the Austrian Freedom Party and the Movement for Austria's Future, won 29% of the vote in the latest Austrian general election, double their total in the 2006 election.
Цель: чтобы профсоюзы не принимали ее за настоящий компьютер. They didn't want the unions to believe that they were actually computers.
В середине 1990-х фирма помогла бывшему диктатору, генералу Сани Абача, подавить Движение за выживание племени огони, главный экологический и правозащитный орган во главе с Кен Саро-Вива, казнённым позже режимом. In the mid 1990's, the company worked closely with the late dictator, General Sani Abacha, to suppress the Movement for the Survival of Ogoni People, a grassroots environmental and minority rights organization led by Ken Saro-Wiwa, who was later executed by the regime.
Не примут ли они по ошибке наши гипотетические допущения за настоящий ответ, основанный на надуманном сценарии? Will it be misconstrued as an actual answer based on a made-up scenario?
Подталкиваемые ордером и слабой верой в международную поддержку, дарфурские повстанцы, движение за справедливость и равенство, отказались от мирных переговоров с правительством Судана. Emboldened by the warrant and its elusive suggestion of international support, the Darfuri rebels, the Justice and Equality Movement, have walked out of peace talks with Sudan's government.
После оспаривания результатов каждых выборов с 2000 года, Движение за Демократические Перемены (MDC) Цвангираи неохотно меняло тактику. After contesting every election since 2000, Tsvangirai's Movement for Democratic Change (MDC) has changed tactics reluctantly.
Современное движение за права человека было рождено ООН и во многих отношениях так никогда полностью и не покинуло отчий дом. The modern human-rights movement was born out of the UN, and in many ways it has never entirely left home.
Движение за проведение реформ уже изменило дебаты в арабском мире, но ему все еще предстоит пройти длинный путь вперед. Already, the reform movement has changed the debate in the Arab world, but it still faces a long road ahead.
Действительно, движение за экологию - как и большинство современных социальных движений - зародилось в США. Indeed, the environmental movement - like most modern social movements - began in the US.
В Европе, движение за сдерживание потоков иммигрантов из мусульманских стран также очень популярно. In Europe, the movement to stop inflows of migrants from Muslim countries is extremely popular.
И в этот момент началось бы движение за права роботов. At that point, the movement for robot rights would begin.
Однако, если продолжить всемирное движение за дело мировой справедливости и экономического развития, то можно осуществить гораздо более честолюбивые программы ради беднейших в мире. With a continued worldwide movement on behalf of global justice and economic development, a much more ambitious program for the world's poorest can still be reached.
В то же самое время, антиклерикальное светское движение за конституционную систему, появившееся в Иране, является реакцией на абсолютистский союз между Шахами Куаджар и религиозными учреждениями. At the same time, an anti-clerical, secular movement on behalf of constitutionalism appeared in Iran - a reaction to the absolutist alliance between the Quajar Shahs and the religious establishment.
Палестина имеет больше элементов жизнеспособного гражданского общества, чем практически любая другая страна в арабском мире, включая активное движение за соблюдение прав человека, которое первоначально занималось нарушениями прав человека со стороны Израиля, но все больше критикует нарушения со стороны самой палестинской автономии. Palestine has more elements of a vigorous civil society than virtually any other country in the Arab world, including an active human rights movement, which initially focused only on Israeli abuses, but that has increasingly criticized violations by the Palestinian Authority itself.
Это запугивание и насилие привело к тому, что моя партия - Движение за демократические перемены (МДП) не могла пробиться к электорату в большом числе регионов. This intimidation and violence meant that my party, the Movement for Democratic Change (MDC) could not reach the electorate in large parts of the countryside.
Даже каталонское движение за независимость, возглавляемое различными партиями, большинству из которых не понравился бы ярлык «антиглобалистов», следует аналогичной логике отхода к национализму. Even the Catalan pro-independence movement, headed by various parties, most of which would not feel comfortable being labeled “anti-globalization,” follows a similar logic of retreat into nationalism.
Но этот экономический модернизатор имеет и популистскую сторону, возглавляя движение за стандартизованные налоговые ставки в ЕС и "поощряя" розничных торговцев понижать цены на продукты знаменитых торговых марок, такие как Кока-Кола или йогурт от Данон. But this economic modernizer has a populist side, leading the charge for standardized tax rates in the EU and "encouraging" retailers to cut the price of brand-name products like Coca Cola and Danone yogurt.
Однако Ливия – это не Ирак и не Афганистан, ее население составляет всего одну пятую населения любой из указанных стран. В стране существует решительное народное движение за демократическую форму государственного правления. But Libya is not Iraq or Afghanistan – its population is only about one-fifth of either country’s, and there is a strong popular movement for a democratic form of government.
Ежи – это изобретатели великих идей, влюблённые в свои грандиозные теории: либертарианство, марксизм, движение за охрану окружающей среды и т.п. Их уверенность в собственной правоте может быть заразительной. Hedgehogs are big-idea thinkers in love with grand theories: libertarianism, Marxism, environmentalism, etc. Their self-confidence can be infectious.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!