Примеры употребления "двигаться" в русском

<>
Переводы: все2600 move2013 motion178 head107 drive20 другие переводы282
Кузин помещал группу из 120-ти молодых особей в специальное приспособление в форме шляпы-сомбреро, которое он назвал акселератором саранчи, и позволял им двигаться по кругу по полям этого устройства в течение восьми часов в день. Размещенная сверху камера фиксировала движения саранчи, а с помощью компьютерных программ определялась позиция и ориентация насекомых. Couzin would put groups of up to 120 juveniles into a sombrero-shaped arena he called the locust accelerator, letting them walk in circles around the rim for eight hours a day while an overhead camera filmed their movements and software mapped their positions and orientations.
AUD/USD продолжает двигаться выше AUD/USD continues higher
NZD/USD продолжил двигаться ниже NZD/USD continued lower
Мы же не могли двигаться. But we were immobilised.
Звон заставлял жидкость двигаться потоком. The clinking causes the liquid to spill.
И тогда они продолжили двигаться. And here they march on.
Нужны усилия чтобы не двигаться. It takes fortitude to stand still.
Куда нам двигаться с этой точки? Where do we go from here?
и двигаться с востока на запад. So they started fleeing from the east to the west.
В каком направлении мы хотим двигаться? Where do we want to go?
USD / JPY продолжает двигаться в «коридоре» USD/JPY continues sideways
EUR / USD продолжает двигаться по «коридору» EUR/USD continues sideways
Если двигаться быстро, руль неплохо работает. If you go quite quickly, the steering works well.
Мы нужны друг другу, чтобы двигаться вперёд". We need each other to get ahead."
EUR/JPY все еще может двигаться ниже EUR/JPY could still extend lower
На самом деле, можно заставить фигурки двигаться. In fact, I could even add some movement to my sculptures.
Не похоже, чтобы он хотел двигаться вперёд. He doesn't seem to want to get ahead.
Я ослепла, не могла говорить и двигаться. I was blind, I couldn't speak, and I couldn't walk.
Но растения также могут двигаться по-разному. But plants are also able to show a lot of movement.
Через какое время она сможет двигаться в путь? How long before she can travel?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!