Примеры употребления "дважды в месяц" в русском

<>
Переводы: все32 twice a month24 другие переводы8
Потом в "Надежде" - хроническая анемия, дважды в месяц. Then at Hope, my bimonthly sickle-cell circle.
В результате в июле 2005 года Комиссия вновь приступила к работе, и теперь она проводит свои заседания дважды в месяц. As a result of this effort the Commission took up its work again in July 2005, and has been holding fortnightly meetings ever since.
В рассматриваемый период дважды в месяц в электронном формате выпускался информационный бюллетень Института INSTRAW News («Новости МУНИУЖ») на английском и испанском языках. During the reporting period, the Institute's newsletter, INSTRAW News, produced in an electronic format, has been issued twice monthly in English and in Spanish.
Так, ГООНВР проводит ежемесячные совещания руководящих сотрудников директивных органов и дважды в месяц — совещания своей Вспомогательной группы, которая занимается подготовкой материалов для руководителей директивных органов. UNDG operates practically in real time with monthly meetings of principals — the decision makers — and twice-monthly meetings of the UNDG Support Group, which prepares for the decision making by principals.
Помимо этого, УВКБ при поддержке Союза помощи детям продолжало публиковать дважды в месяц информационный бюллетень Программы, который распространяется среди неправительственных организаций и отделений УВКБ в странах, охваченных Программой. In addition, a bimonthly SCEP newsletter, circulated to non-governmental organizations and UNHCR offices in the countries covered by the Programme, continued to be produced by UNHCR with support from Save the Children.
Дважды в год Управление по вопросам оценки представляет Оперативной группе в составе директоров бюро, собирающихся дважды в месяц под председательством заместителя Администратора, новые данные о текущих вопросах и намечающихся тенденциях в оценках. Twice a year, the Evaluation Office presents an update on recurring issues and emerging trends in evaluations to the Operations Group, a twice-monthly bureau directors'meeting under the chairmanship of the Associate Administrator.
МООНВС начала также выпускать дважды в месяц информационный бюллетень на арабском и английском языках, который широко распространяется в районе деятельности Миссии в университетах, дипломатических кругах, среди неправительственных организаций и организаций гражданского общества, а также временных государственных учреждений. UNMIS has also started to disseminate a twice-monthly newsletter in Arabic and English, circulated widely in the Mission's area of responsibility, to universities, the diplomatic community, non-governmental organizations and civil society organizations, as well as caretaker Government offices.
В секторе информации также наблюдается заметный прогресс благодаря, в частности, передачам «Радио ВАООНВТ» и публикации выходящей дважды в месяц тиморской газеты, что позволяет беженцам получать более подробную информацию о положении в Восточном Тиморе и тем самым помогает им принимать решение о том, возвращаться на родину или нет. Likewise, the information sector has also registered definite progress, thanks in particular to Radio UNTAET and to the bimonthly Timorese newspaper, which enables refugees to be better informed about the situation in East Timor and thus encourages them to take a decision as to whether to return.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!