Примеры употребления "даты" в русском

<>
Переводы: все6770 date6496 day108 другие переводы166
Оффшорные счета, суммы транзакций, даты. Offshore bank accounts, transaction amounts, dates.
Апелляционная жалоба должна быть подана в течение 28 дней с даты получения решения ТПБ. Applications for appeal must be lodged within 28 days of receipt of the RRT decision.
даты начала и окончания производства; The dates that the production will start and end
Прогноз по предложению определяется кодом прогноза и двумя полями: Прогноз от даты и Продолжительность прогноза (дней). The quotation prognosis is defined by a prognosis code and two fields: Prognosis from days and Prognosis to days.
Даты начала и окончания цикла Cycle starting and ending dates
*Зачисление бонуса на аккаунт произойдет в течение двух рабочих дней, прошедших с даты одобрения представленных вами документов. *Crediting of the bonus will take up to 2 business days upon approval of your submitted documents.
Способ оплаты и даты платежей The method of payment and dates for payments
Вы несете ответственность все Возвраты платежей в связи с транзакциями, выявленные в течение 90 дней с даты транзакции. You will be liable for all Chargebacks relating to transactions discovered within 90 days of the transaction.
Выбор даты в списке "Категория" Pick Date in the Category list
Если вы хотите избежать такой оплаты, необходимо отменить пробную подписку за один день до даты её автоматического продления. If you wish to avoid being charged for your free trial, you must cancel the trial one day prior to the auto-renewal.
Выбор из списка форматов даты Choose from a list of date formats
Затем эти компании должны отправить отчет налоговым органам не позднее двадцатого числа месяца, следующего после даты закрытия налогового периода. These companies must then submit the report to the sales tax authorities no later than the twentieth day of the month after the close of the tax period.
Даты активации и выбытия должности. The activation and retirement dates of the position.
Поэтому каждому участнику следует четко указать в регистрационном бланке даты и время прибытия в Сибиу и отъезда из Сибиу. Each participant should therefore indicate clearly on the registration form his/her days and times of arrival and departure to and from Sibiu.
Форматы даты, начинающиеся со звездочки (*) Date formats that begin with an asterisk (*)
Если открыть форму в режиме формы, то в текстовом поле отобразится количество дней, оставшихся до даты, когда необходимо отгрузить заказ. When you open the form in Form view, the text box displays the number of days left before the order must ship.
Сортировка значений даты и времени Sort dates or times
Обжаловать ответ можно в органе, отвечающем за государственный надзор за территориальным планированием, в течение одного месяца с даты получения такого ответа. The reply may be appealed against to the authority responsible for the sState supervision of territorial planning within a month of from the day of receipt.
Числовое поле или поле даты Numeric or Date
Если не был назначен или определен компетентный орган, решение может быть запрошено в течение 15 дней с даты назначения или определения компетентного органа. If no appointing authority has been appointed or designated, a decision may be sought within 15 days from the appointment or designation of the appointing authority.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!