Примеры употребления "даты поставки" в русском

<>
При этом даты поставки не копируются. Delivery dates are not copied.
Изменение даты поставки для выбранных номенклатур строк. Change the delivery date on selected line items.
Пример: Создание правила оповещений для отсрочки даты поставки Example: Create an alert rule for postponement of a delivery date
Например, пользователь изменил даты поставки заказа на покупку. For example, the user changes the delivery date of a purchase order.
Планирование ведется назад от даты поставки, требуемой для этого производства. It is scheduled backward from the delivery date required for the production.
Выберите Расчет даты поставки, чтобы рассчитать ближайшую возможную дату отгрузки номенклатуры. Click Calculate delivery date to calculate the earliest date available for shipping the item.
Например, можно проверить покупку поставщика на качество продукта или даты поставки. For example, you can validate a vendor purchase with regard to product quality or delivery dates.
Запасы резервируются в порядке создания строк заказа, вне зависимости от даты поставки. Items are reserved in the same order in which the order lines are created, independent of the delivery date.
Число дней до даты поставки, в течение которых можно обрабатывать непрерывные заказы. The number of days before the delivery date that continuity orders can be processed.
Выбранный метод становится методом контроля даты поставки по умолчанию для новых заказов на перемещение. The method that you select becomes the default delivery date control method for new transfer orders.
В форме график поставки, измените количества или даты поставки одной или нескольких строк поставки. In the delivery schedule form, make your changes to quantity or delivery dates of one or more delivery lines.
Чтобы автоматически рассчитать дату отгрузки при вводе даты поступления, выберите метод в поле Контроль даты поставки. To automatically calculate the ship date when you select a receipt date, select a method in the Delivery date control field.
В этом примере оповещение срабатывает через 5 дней после даты поставки этой строки заказа на покупку. In this example, an alert is triggered five days after the delivery date of that purchase order line.
Чтобы вычислить дату отгрузки на основе даты прихода, щелкните Отгрузки и установите флажок Контроль даты поставки. To calculate the ship date based on the receipt date, click Shipments, and then select the Delivery date control check box.
Каждая строка поставки будет содержать 100 стульев и будет отображать даты поставки для этих 100 стульев. Each delivery line will contain 100 chairs and indicate the delivery date for those 100 chairs.
Чтобы автоматически рассчитать дату отгрузки при вводе даты поступления, выберите метод расчета в поле Контроль даты поставки. To automatically calculate the ship date when you select a receipt date, select the method of calculation in the Delivery date control field.
Параметр текущего времени используется с функцией контроля даты поставки и доступности для заказа с учетом производства (CTP). The current time option is used with the delivery date control and capable to promise (CTP) feature.
При выборе недопустимой даты отгрузки или поступления будет открыта форма Моделирование даты поставки, в которой можно выбрать альтернативные даты. If you select a ship or receipt date that is not valid, the Simulate delivery dates form is displayed so that you can select alternative dates.
Строки поставки могут различаться в отношении количества, даты поставки, способа поставки и аналитик хранения, таких как объект и склад. The delivery lines can vary in delivery dates, quantities, mode of delivery, and storage dimensions such as site and warehouse.
Ответчик поставил агрегат спустя почти два года после согласованной даты поставки, и агрегат не отвечал предусмотренным требованиям по производительности. The defendant delivered the machine almost two years after the agreed delivery date and the machine failed to meet the expected production rate.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!