Примеры употребления "датчик давления в потоке" в русском

<>
Думаю, я могла активировать датчик давления. I think I might have engaged the pressure switch.
Туполев также решил поставить круглые иллюминаторы вместо квадратных, какие была на Comet, устранив тем самым проблему давления в углах. Tupolev also opted for round windows instead of the Comet’s square ones, eliminating the corners as pressure points.
Читаемость его кода захлебнулась в потоке вложенных скобок His code's readability drowned in a riptide of nested parentheses.
Думаю, это датчик давления. I think it's a pressure switch.
Хотя вряд ли ЕЦБ сделает какие-то новые объявления на этом заседании, Марио Драги, как ожидается, снова озвучит на пресс-конференции перспективы полномасштабного количественного смягчения, прежде всего из-за недавнего резкого снижения цен на нефть, вследствие чего, вне всякого сомнения, увеличились дефляционные давления в валютном блоке. Though the ECB is unlikely to make any new announcements at this meeting, Mario Draghi is again expected to talk up the prospects of full-scale QE at his press conference above all because of the recent plunge in oil prices, which will undoubtedly increase deflationary pressures in the single currency bloc.
В случае технологического разрыва в потоке котировок, вызванного сбоем аппаратных средств и/или программного обеспечения, при урегулировании спорных ситуаций во внимание принимаются котировки, синхронизированные согласно п. 2.18 настоящего Регламента. Should the quotes flow be interrupted due to software and/or hardware failure, all decisions in respect of the dispute shall be made based on synchronized quotes in accordance with clause 2.18 of these Terms of Business.
Это просто датчик давления, такой же, как и в дверном звонке. It's really just a pressure sensor like the kind that's in a doorbell.
Падение было остановлено около линии поддержки 0,7650, но, учитывая отсутствие ценового давления в экономике, низкие цены на нефть и сырьевые товары, и возможность еще одного снижения ставки на следующем заседании, AUD / USD, вероятно, останется под давлением продаж, и мы можем увидеть дальнейшее снижение, по крайней мере, до 0.7500 в ближайшем будущем. The fall was halted around 0.7650 support line, but given the absence of price pressures in the economy, the low oil and commodity prices, and the possibility of another rate cut at a future meeting, AUD/USD is likely to remain under selling pressure and we could see further declines at least until 0.7500 in the near future.
b) ордер Sell Stop Limit помещается в очередь на исполнение, если цена Bid в потоке котировок станет равной или ниже уровня ордера. b) Sell Stop Limit orders are placed in the queue to be executed where the Bid price in the quotes flow becomes equal or below the order level.
В состав электронного сфигмоманометра входит датчик давления и микропроцессор, которые позволяют не использовать слух и простой измерительный механизм. The electronic sphygmomanometer utilizes a pressure sensor and a microprocessor instead of the human ear and simple gauge.
1. Ожидания действий ЕЦБ по смягчению давления в июне, 1. expectations of ECB policy accommodation in June,
a) ордер Stop Loss по открытой короткой позиции помещается в очередь на исполнение, если цена Bid в потоке котировок станет выше уровня ордера или равна ему; a) The Stop Loss order for an open short position is placed in the queue to be executed if the Bid price in the quotes flow becomes higher or equal to the order level;
датчик давления или температуры, pressure or temperature sensor,
Сегодняшние события: во время Европейской сессии, немецкий PPI за декабрь, как ожидается, покажет еще большую дефляцию, показывая, что дефляционные давления в Еврозоне растут. Today’s highlights: During the European day, German PPI for December is expected to slip further into deflation, showing that the deflationary pressures in the Eurozone are increasing.
Разница в курсах и/или котировках, предоставляемых Компанией для соответствующего финансового инструмента и для любого другого финансового инструмента (в том числе для базового актива) и/или предоставляемых для такого же и/или другого финансового инструмента другой компанией (являющейся или не являющейся филиалом Компании); ошибочная котировка и/или скачок в потоке котировок Компании; потерянная и/или нереализованная прибыль или нематериальные потери. any differences in the prices and/or quotes provided by the Company for the respective financial instrument and any of the foregoing provided for any other financial instrument (including, without limitation, the underlying asset) and/or provided for the same and/or similar financial instrument by any other company (whether the Company’s affiliate or otherwise); an erroneous price quote and/or a spike in the Company’s price feed; any lost and/or unrealized profits or any non-financial losses.
Наконец, в пятницу выйдет предварительный индекс CPI еврозоны за январь и ожидается падение ускоренными темпами, что свидетельствует об усилении дефляционного давления в регионе. Finally on Friday, Eurozone’s preliminary CPI for January is expected to fall at an accelerating pace, suggesting that the deflationary pressures have increased in the region.
a) ордер Buy Stop Limit помещается в очередь на исполнение, если цена Ask в потоке котировок станет равной или выше уровня ордера; a) Buy Stop Limit orders are placed in the queue to be executed where the Ask price in the quotes flow becomes equal or above the order level;
Угроза выхода Греции из Еврозоны, возможно, была создана для того, чтобы максимально усилить политические рычаги давления в переговорах с Германией и Европейским союзом и выторговать более выгодные условия по греческим обязательствам. In any any case, the Grexit threat is likely designed to maximize political leverage in negotiating softer terms for Greece’s liabilities vis-à-vis Germany and the European Union.
f) ордер Sell Limit помещается в очередь на исполнение, если цена Bid в потоке котировок станет равной или выше уровня ордера; f) a Sell Limit is placed in the queue to be executed if the Bid price in the quotes flow becomes equal to or higher than the order level;
Необходимо отметить, что растущие дефляционные давления в связи со снижением цен на нефть может вынудить основные центральные банки мира, а особенно ЕЦБ, смягчить еще больше политику. Meanwhile, the growing deflationary concerns due to the lower oil prices could encourage the world’s major central banks, in particular the ECB, to ease their policies even more.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!