Примеры употребления "датой вступления в силу" в русском с переводом "effective date"

<>
Запись затрат вначале вводится со статусом ожидания и датой вступления в силу. A cost record is initially entered with a pending status and effective date.
3 октября 1990 года стало датой вступления в силу потрясающего решения, принятого всего лишь месяц ранее. October 3, 1990, was the effective date for the implementation of a stunning decision taken barely a month earlier.
По умолчанию в дата начала элемента затрат прогнозируемой должности становится датой вступления в силу строки бюджетного плана при создании строки. By default in AX 2012 R3 CU8, the Start date for the forecast position cost element becomes the Effective date of the budget plan line when the line is generated.
Запись о затратах для категории затрат вводится в начале о статусом "не завершено" и с предполагаемой датой вступления в силу. The cost record for a cost category is initially entered with a pending status and an intended effective date.
Например, при расчете спецификации с будущей датой расчета может использоваться запись со статусом ожидания и будущей датой вступления в силу. For example, a BOM calculation with a future calculation date might use a cost record with a pending status and a future effective date.
В расчеты спецификаций для будущего или для прошлого периодов будут использованы записи о затратах с соответствующей датой вступления в силу. Bills of material (BOM) calculations for a future or historical date will use cost records that have the relevant effective date.
По умолчанию в дата начала для элемента затрат прогнозируемой должности становится датой вступления в силу строки бюджетного плана при создании этой строки. By default in Microsoft Dynamics AX 2012 R3 Cumulative Update 8, the Start date for the forecast position cost element becomes the Effective date of the budget plan line when the line is generated.
Буду признателен за уведомление всех государств о том, что датой вступления в силу пересмотренного перечня, изданного в качестве документа S/2001/561, является 1 сентября 2001 года. I would be grateful if you could arrange to inform all States that the effective date of the revised list published as document S/2001/561 is 1 September 2001.
Дата вступления в силу: 19 января 2013 г. Effective date: January 19, 2013
Валюта и дата вступления в силу — основные критерии. The currency and the effective date are the primary criteria.
Можно ввести дату вступления в силу в будущем. You can enter an effective date that is in the future.
Дата вступления в силу определяет, когда иерархия становится активной. The effective date indicates when the hierarchy becomes active.
При публикации иерархию необходимо задать дату вступления в силу. When you publish a hierarchy, you must specify an effective date.
Даты вступления в силу требуется в определении каждой себестоимости. An effective date is required in the definition of every cost price.
Одна цены определяет дату вступления в силу и номер проекта. One price specifies an effective date and a project number.
Введите дату вступления в силу и дату окончания срока действия. Enter an effective date and an expiration date.
Можно сохранить черновик для каждой опубликованной даты вступления в силу. You can save a draft for each effective date that is published.
Автоматическая публикация каталога на основе даты вступления в силу каталога. Auto-publish a catalog, based on the effective date of the catalog.
Даты вступления в силу требуется в определении каждой трансферной цены. An effective date is required in the definition of every transfer price.
Запланированная дата вступления в силу применяется к объектам, связанным с обращением. The planned effective date applies to the entities associated with the case.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!