Примеры употребления "дате поставки" в русском с переводом "delivery date"

<>
Переводы: все96 delivery date96
По статусу приоритету продукции, основанном на дате поставки On the priority of the production based on its delivery date
Установите флажок Назад от даты отгрузки, чтобы зарезервировать доступные партии запасов с датой поступления, которая является ближайшей к дате поставки заказа на продажу. To reserve available inventory batches with a date of receipt that is closest to the sales order delivery date, select the Backward from ship date check box.
Эта процедура используется для создания заказа на покупку со всеми сведениями, необходимыми для приобретения конкретных продуктов по определенной цене или к определенной дате поставки от поставщика. Use this procedure to create a purchase order that has all the information that you need to purchase specific products at a specific price or for a specific delivery date from a vendor.
Указать, что Комитет до осуществления поставки должен быть подробно проинформирован государством-экспортером о дате поставки, транспортных средствах, содержании груза и пункте ввоза в Демократическую Республику Конго товаров, исключенных из режима санкций, и своевременно получать обновленную информацию в случае изменения этих сведений. Specify that the Committee should be informed in detail by the exporting State of the delivery date, time, means of transport, contents of the shipment and entry point in the Democratic Republic of the Congo of exempted material in advance of its delivery and be kept up to date if these details change;
Запрошенная дата — запрошенная дата поставки. The requested date is the requested delivery date.
Дата поставки определяется несколькими факторами. The delivery date is determined by several factors.
Дата поставки сегодня в полночь. Delivery date tonight, midnight.
О датах поставки [AX 2012] About delivery dates [AX 2012]
Настройка управления датой поставки [AX 2012] Set up delivery date control [AX 2012]
При этом даты поставки не копируются. Delivery dates are not copied.
В поле Дата поставки введите дату доставки. In the Delivery date field, enter a delivery date.
Изменение даты поставки для выбранных номенклатур строк. Change the delivery date on selected line items.
Дата поставки покупки должна находиться внутри периода действия. The delivery date of a purchase must be in the validity period.
Пример: Создание правила оповещений для отсрочки даты поставки Example: Create an alert rule for postponement of a delivery date
Например, пользователь изменил даты поставки заказа на покупку. For example, the user changes the delivery date of a purchase order.
По возрастанию или убыванию дат поставки на уровне номенклатуры On ascending or descending delivery dates at the item level
Дата поставки смещается на одного месяца для каждой строки. You offset the delivery date by one month for each line.
Дата поставки должна находиться в диапазоне дат периода действия. The delivery date of a purchase must be in the effective dates of the validity period.
Планирование ведется назад от даты поставки, требуемой для этого производства. It is scheduled backward from the delivery date required for the production.
В поле Дата поставки введите дату доставки, щелкнув Детали строки > Поставка. In the Delivery date field, enter a delivery date by clicking Line details > Delivery.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!