Примеры употребления "дате начала" в русском

<>
Дата окончания не должна предшествовать дате начала. Enter an ending date on or after the start date.
В своих ответах на вопрос о надлежащей дате начала срока давности для предъявления исков перевозчику большинство делегаций назвали более предпочтительной дату фактической сдачи груза. In the response to the informal questionnaire regarding the appropriate commencement date for a claim against the carrier, the majority answered that the date of actual delivery was preferable.
На дату, предшествующую дате начала перехода, должно быть выполнено закрытие запасов. An inventory close must have been performed on a date that is one day before the transition start date.
Проверка того, что дата окончания не предшествует дате начала: [Дата окончания]>=[Дата начала] Ensure the end date doesn't come before the start date: [End Date]>=[Start Date]
В разделе Обновить начальную дату введите новую дату начала или количество дней для добавления к существующей дате начала. Under Update start date, enter the new start date or the number of days to add to the existing start date.
Используйте параметр отчета для дат начала и окончания, чтобы они обе соответствовали дате начала преобразования минус один день. Use the report option for from and to dates, so that they correspond to the transition start date and the conversion date, minus one day.
Если не требуется, чтобы дата получения номенклатур в потребности соответствовала дате начала связанного мероприятия, можно изменить значение в поле Контроль даты поставки в форме Потребности в номенклатуре. If you don’t want to set the receipt date of the items in the requirement to match the start date of a related activity, you can change the value in the Delivery date control field in the Item requirements form.
Текст типа "Введите значения в диапазоне от 100 до 1000" или "Введите дату окончания, которая не предшествует дате начала", указанный в свойстве Сообщение об ошибке, сообщит пользователям о допущенной ошибке и о том, как ее исправить. Entering text such as "Enter values between 100 and 1,000" or "Enter an ending date on or after the start date" in the Validation Text property tells users when they have made a mistake and how to fix the error.
Дата начала и дата окончания проекта. The start date and end date of the project.
Комиссар, мы можем подтвердить дату начала? Commissioner, can we please confirm the commencement date?
Дата начала — укажите дату начала периода скидки. Start date – Enter the date that the discount period starts.
Кроме того, " Бенгал " не указала даты начала или завершения проектных работ. Furthermore, Bengal did not specify the commencement date or completion date of the project.
Задайте параметры Дата начала и Дата окончания. Choose the Start date and End date.
" Бенгал " представила график с указание даты начала и плановой даты завершения проектных работ. Bengal provided a schedule regarding the commencement date and intended completion date for its projects.
Дата начала — дата вступления в силу бонуса. Start date - The date when the rebate becomes effective.
Таблица 4 Поправки к контрактам, подписанные после даты начала их действия или вообще не подписанные Table 4 Amendments to contracts signed after the commencement date or not signed
Проанализируйте стоимость запасов перед датой начала перехода. Analyze inventory value before the transition start date.
Пункт (b) имеет два варианта, в которых по-разному определена дата начала отсчета дополнительных 90 дней. There are two variants of draft paragraph (b) which provide for a different commencement date for the additional 90 days.
Дата начала — укажите дату начала периода скидки. Start date – Enter the date that the discount period starts.
Кроме того, поскольку силы ВСБ и НСЗД-СЗД (Нкурунзиза) по-прежнему участвуют в военных операциях, дата начала этого процесса остается неясной. Moreover, since FAB and CNDD-FDD (Nkurunziza) forces are still engaged in military operations, the commencement date for the process remains unclear.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!