Примеры употребления "дата получения" в русском

<>
Переводы: все66 date of receipt43 date received18 другие переводы5
Если неприкрепленный документ создан веб-службой обработки документов, при импортировании документа устанавливается дата получения. If the unattached document is created by the document handling web service, the received date is set when the document is imported.
В поле Дата получения введите дату, когда заменяющий чек был выпущен, в формате MM/DD/YYYY. In the Received date field, enter the date when the replacement check was issued, in MM/DD/YYYY format.
В поле Дата получения введите дату выпуска чека, датированного задним числом, в формате MM/DD/YYYY. In the Received date field, enter the date when the postdated check was issued, in MM/DD/YYYY format.
Если не требуется, чтобы дата получения номенклатур в потребности соответствовала дате начала связанного мероприятия, можно изменить значение в поле Контроль даты поставки в форме Потребности в номенклатуре. If you don’t want to set the receipt date of the items in the requirement to match the start date of a related activity, you can change the value in the Delivery date control field in the Item requirements form.
В таких случаях Группа ранее принимала решение о том, что даже тогда, когда в форме претензии не указывается дата получения увечий, претензии в связи с потерями С2 (увечья) могут подлежать компенсации, если приводится описание обстоятельств, позволяющих предположить наличие причинно-следственной связи с вторжением Ирака в Кувейт и оккупацией им Кувейта. In such cases, the panel had made an earlier determination that, even where no date of injury was indicated on the claim form, claims for C2 (injury) losses would be compensable if there was a description of the circumstances giving rise to an inference of a causal link with Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!