Примеры употребления "дата начала действия" в русском с переводом "effective date"

<>
Переводы: все20 effective date19 другие переводы1
(Необязательно) В полях Фактические дата и время начала и Фактические дата и время окончания выберите даты и время начала и окончания срока действия плана маршрута. Optional: In the Effective start date and time and Effective end date and time fields, select the effective start date and time and end date and time for the route plan.
Запись цены номенклатуры вводится первоначально со статусом ожидаемая и заданной датой начала действия. An item cost record is initially entered with a pending status and an intended effective date.
Например, в форме Управление адресами можно выбрать дату начала действия для адреса клиента с помощью календаря. For example, in the Manage addresses form, you can select an effective date for the customer’s address using the calendar.
При активации записи цены номенклатуры происходит обновление статуса на активный и даты начала действия на дату активации. Activating the item cost record updates the status to active and the effective date to the activation date.
Правила политики не удаляются и их можно повторно активировать в любое время, изменив даты начала действия правила. Policy rules are not deleted and can be reactivated at any time by changing the effective dates on the rule.
Даты начала действия поденных и месячных ставок для местных сотрудников следует читать «1 сентября 2003 года», а для неместных сотрудников — «1 июня 2003 года». The effective dates of the daily and monthly rates for local recruits should read 1 September 2003 and for non-local recruits should read 1 June 2003.
При расчете затрат на произведенные в будущем номенклатуры в расчете спецификации используются записи цен с соответствующей датой начала действия, независимо от того, является ли статус ожидающим или активным. When calculating costs for manufactured items for a future date, the BOM calculation will use cost records with the relevant effective date whether status is pending or active.
Датой начала действия утверждения может быть любая дата. The effective start date can be any date.
просит также Генерального секретаря представить в контексте докладов об исполнении бюджета информацию о необходимом возмещении расходов в переходный период с указанием фактической даты начала действия договоренностей о совместном несении расходов; Also requests the Secretary-General to report the necessary reimbursement for the transition period, reflecting the effective start date of the cost-sharing arrangements, in the context of the budget performance reports;
Укажите даты начала и окончания срока действия. Specify the effective and expiration dates.
Выберите даты начала и окончания действия правила. Select the effective starting and ending dates for the rule.
Затем выберите работника в списке и введите даты начала и окончания срока действия. Then select a worker from the list and enter an effective and expiration date.
Выберите дату начала и окончания срока действия, которые необходимо применить к новой версии и нажмите кнопку ОК. Select the effective and expiration dates to apply to the new version, and then click OK.
Измените дату начала и окончания срока действия и щелкните ОК для автоматического обновления всех прогнозируемых должностей, которым назначен элемент затрат. Change the effective or expiration dates and click OK to automatically update all forecast positions that have the cost element assigned.
Измените дату начала и окончания срока действия и нажмите ОК для автоматического обновления всех прогнозируемых должностей, которым назначен элемент затрат. Change the effective or expiration dates and then click OK to automatically update all forecast positions that have the cost element assigned.
Даты начала и окончания должны входить в диапазон дат начала и окончания срока действия элемента затрат и дат активации и упразднения должности. The starting and ending dates must fall within the effective and expiration dates of the cost element and the activation and retirement dates of the position.
На экспресс-вкладке Разное введите сведения о компоненте адреса, а затем в полях Действует: и Истечение срока: выберите дату и время начала действия адреса. Enter the address component information on the General FastTab, and then in the Effective: and Expiration: fields, select the effective dates and times for the address.
В диалоговом окне Создать новую версию производственного потока выберите дату начала и окончания срока действия, которые необходимо применить к версии, а затем нажмите кнопку ОК. In the Create new production flow version dialog box, select the effective and expiration dates to apply to the version, and then click OK.
Полученные или подлежащие получению страховыми агентствами комиссионные в случае, если от агента не требуется оказания дополнительных услуг, учитываются в качестве дохода агента на дату фактического начала действия или дату возобновления соответствующего договора страхования. Insurance agency commissions received or receivable that do not require the agent to render further service are recognized as revenue by the agent on the effective commencement or renewal dates of the related policies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!