Примеры употребления "дата выставления счёта" в русском

<>
Расчетным периодом называется период времени с даты выставления последнего счета. Billing Period is the time period since the last invoice date.
"Пожалуйста, изложите нам процесс выставления счёта больнице." Please tell us the process to invoice hospitals.
Дата выставления счетов для вашей учетной записи — это день, когда вы впервые совершили покупку с помощью своей учетной записи. Your account billing date is set on the day you first buy something with your account.
Пример. Допустим, дата выставления счетов для вашей учетной записи — 25 число каждого месяца (как в примере выше). Example: Let's say your account billing date is like the example above, so it's on the 25th of the month.
Эта дата определяется при настройке периодичности выставления накладных в форме Контракты по проектам. This date is determined when you set up invoice frequency in the Project contracts form.
Чтобы узнать следующую дату выставления очередного счета за подписку Xbox, выполните вход на странице Службы и подписки с помощью учетной записи Microsoft. Дата указана в разделе "Следующее списание". To see when you will next be billed for your Xbox subscription, sign in to the Services & subscriptions page with your Microsoft account and check the date under "Next charge."
Однако, по нашему мнению, товар полностью соответствует образцу, так что нет никакой действительной причины для выставления претензий. In our opinion the goods are in complete accordance with the samples and therefore we cannot accept your complaint as a valid one.
Ты знаешь, почему важна эта дата? Do you know why this date is important?
Многие новые учителя ощущают себя слабо подготовленными к преподаванию основ грамоты и счёта. Many new teachers feel ill-prepared to teach basic literacy and numeracy.
В 2009 году договоры аренды предприятий на Серкьюлар Ки, которые приносили семье Обейдов около $2,5 млн в год, были продлены без выставления на открытый конкурс. In 2009 leases for the Circular Quay enterprises, which earned the Obeids about $2.5 million annually, were renewed without going to public tender.
Дата и адрес обычно напишут в шапке писем. The date and address is usually written at the head of letters.
Он снял 100 долларов со своего счёта. He drew $100 from his account.
Для выставления тренда необходимо определить две точки, через которые пройдёт линия. Two points must be set through which a trendline will be drawn.
Дата на монете - 1921 год. The date on the coin is 1921.
Для закрытия счёта Клиент должен заполнить и выслать по почте или Факсу Заявление на Вывод Средств от FXDD Malta LTD To close account Customers need to fill out and send or FAX the FXDD Malta LTD Funds Redemption Form
Попробуйте сделать следующее упражнение, чтобы потренироваться в нахождении точки входа в рынок и выставления стоп-лосса: Try the following exercise to practise placing your entry and stop loss:
Какая сегодня дата? What's the date today?
4. До момента выполнения условий по торговому обороту допускается снимать со счёта только доступную прибыль, которая рассчитывается от суммы свободных средств (Free Margin - см. рисунок ниже) на счёте по формуле: 4. Until all requirements of the program aren’t met, you aren’t allowed to withdraw a sum which exceeds your Profit, which is calculated from the amount of free reserve (Free reserve - see figure below). The profit is calculated according to the following formula:
Например, при открытии короткой позиции вы можете использовать самый последний фрактал вверх для выставления стоп-лосса. For example, when entering a short position you can use the most recent up fractal to place your stop loss.
Дата производства указана на крышке. The date of manufacture is shown on the lid.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!