Примеры употребления "даря" в русском с переводом "give"

<>
Чарли, я могу порекомендовать вам, чтобы вы забыли о том, чтобы услышать "Я люблю тебя" в ответ и сосредоточились больше на том, что вы чувствуете, даря любовь, возможно, впервый в жизни. Charlie, I would suggest that you forget about getting the "I love you" back and focus more on what it feels like to give love, maybe for the first time in your life.
Санта Клаус был турецким Дервишем, который путешествовал в средние века по Центральной и Северной Европе, даря детям подарки и утверждая, что он является ре-инкарнацией греческого Санкта Никлауса, который проповедовал в четвертом столетии. Santa Claus was a Turkish Dervish who in the middle ages traveled through Central and Northern Europe, giving gifts to children and claiming to be the re-incarnation of Greek St. Nicholas, who preached in the fourth century.
Но кольцо ты ей дарил? Yeah, but you give her a ring?
Мы счастливы, если мы дарим. We feel good if we give.
Дарит веру в могущество медицины. Gives them faith in medicine.
Зачем тебе дарить мне подарок? Why would you give me a gift?
Дарить женщине подарок - рисковать жизнью. Giving a woman a gift is a minefield.
Никто раньше мне не дарил подарки. No one's ever given me a gift before.
Он всегда дарит подарки своей жене. He is always giving presents to his wife.
Может Зэк просто дарит им коробку. Maybe Zek's just giving them the box.
Кто дарит унитаз за $2,000? Who gives someone a $2,000 toilet as a gift?
Тебе не нужно дарить мне подарки. You don't need to give me a gift.
Я должен дарить подарки моей невесте. I must give gifts to my betrothed.
Даришь кольцо, берешь на себя обязательства. You give a ring, you make a commitment.
И я дарю вам в подарок. And I'm giving you the gift.
Я в жизни ничего вам не дарил. I never gave you aught.
Видишь грязный взгляд, который она дарит Ванде? See the dirty look she's giving Wanda?
Я должен и дарить, и вкушать радость. I need to be both giving and receiving of mirth.
Я дарю вам эту маленькую сосновую ласку. I give you the little pine weasel.
Дарил малиновые конфеты, но я их не люблю. He gave me raspberry sweets, but I didn't want sweets.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!