Примеры употребления "данному" в русском с переводом "this"

<>
Их приверженность данному принципу непоколебима». Their loyalty to this determination is absolute.”
ООН тщательно готовилась к данному событию. We at the UN have prepared carefully for this moment.
Одна концепция всегда придавала движение данному процессу: A singular vision has always animated this process:
Китай не может отвечать и данному стандарту. China cannot meet this standard, either.
Это и есть ключ к данному эксперименту. But it's the key to this experiment.
Применяемые к данному инструменту комиссии и сборы Applicable fees and charges for these products
Индикатор RSI также в целом следует данному тренду. RSI is also broadly following this trend.
Неясно, какова по данному вопросу позиция Эквадорских военных. It is unclear where the Ecuadorian military stands on this issue.
По данному вопросу пожалуйста обратитесь в службу технической поддержки. Please contact technical support for assistance with this question.
Можно довольно быстро обнаружить удивительную статистику по данному вопросу. And it doesn't take much time to discover some really astonishing statistics with this issue.
Ты не можешь применять эту теорию к данному случаю. You can't apply this theory to this case.
По данному пункту повестки дня Совет принял решение 2005/231. Under this item, the Council adopted decision 2005/231.
Затем Роберт Солоу и Моисей Абрамовиц бросили вызов данному консенсусу. Then Robert Solow and Moses Abramovitz challenged this near-consensus.
Выберите пиксель или приложение, которые хотите привязать к данному каталогу. Select the pixel or app that you would like to map to this catalog.
В своей речи по данному поводу Трамп повторил этот аргумент. In his address on the topic, Trump reiterated this argument.
Всю информацию по данному вопросу вы найдете по этой ссылке. You can find all of the information on this issue by following this link..
По данному договору Антарктида могла использоваться исключительно в мирных целях. This treaty dedicated Antarctica to exclusively peaceful aims.
К данному измерению также относится подготовка к борьбе с кризисами. This dimension also involves preparation for dealing with crises.
В европейских государствах уже приняты противоречивые решения по данному вопросу. Already, European states have made conflicting decisions on these topics.
Конференция утвердила мероприятия, которые будут проведены ею по данному программному элементу. The Conference approved the activities to be undertaken by the Conference in this programme element.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!