Примеры употребления "далёкое воспоминание" в русском с переводом "distant memory"

<>
Переводы: все8 distant memory8
Недавняя драматическая нестабильность финансовых рынков – всего лишь далекое воспоминание. The recent dramatic volatility in financial markets is but a distant memory.
Для многих в Азии проблема дефицита продовольствия стала далёким воспоминанием. Food shortages are a distant memory for many people in Asia.
К сожалению, Курбан-Байрам и изобилие еды – теперь лишь далекие воспоминания. Unfortunately, Eid and any surplus food are now distant memories.
Дебаты всего восьмилетней давности о “готовой к реализации” инфраструктуре, кажутся далеким воспоминанием. The debate just eight years ago about “shovel-ready” infrastructure seems to be a distant memory.
Трудно вспоминать те дни оптимизма - они кажутся далеким воспоминанием, печальным напоминанием об упущенных возможностях. It's hard to remember those days of optimism - they seem a distant memory, a sad reminder of opportunities gone by.
Ты, университет, облака на небе, все это только сон, далекие воспоминания, те, что я предпочел бы забыть навсегда. You, the university, the clouds in the sky, all just a dream, a distant memory, and one I'd really rather went away.
Гордыня Кельтских Тигров теперь стала далеким воспоминанием из-за худшего кризиса в истории Ирландии со дня ее независимости. The hubris of the Celtic Tiger years is a distant memory, owing to the worst recession in Ireland's history as an independent state.
Когда я слышу выступления американцев, как, например, секретаря по национальной безопасности Соединенных Штатов Кондолизы Райс, сравнивающих оккупацию Ирака с положением Германии (а иногда и Японии) после второй мировой войны, на меня наплывают далекие воспоминания своего собственного детства, когда я был сам свидетелем всего происходящего. When I hear Americans such as US National Security Adviser Condoleezza Rice compare the occupation of Iraq with that of Germany (and sometimes Japan) after WWII, distant memories flood in, for I am a child of that experience.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!