Примеры употребления "дальний" в русском

<>
В результате имперская игра сместилась на Дальний Восток. As a result, imperial play shifted to the Far East.
D: дальний свет (D1 + D2 означает два огня дальнего света) D: driving beam lamp (D1 + D2 means two driving beams)
Только дальний свет и летящую голову. Just high beams and a flying head.
Дальний угол, слева, верхняя полка. Back corner, left, top shelf.
Наша коммуникационная станция на Гавайях способна передавать сигналы в дальний космос через спутник "Landsat 7". Our communications station in Hawaii has the ability to send a message to deep space via the Landsat 7 satellite.
Я выбрала новый дальний маршрут. I picked up a new long-haul route.
Это не Дальний Восток, идиот, это Средний Восток. That's not the Far East, you pillock, that's the Middle East.
Такая специальная фара " ближнего света " может совмещать дальний свет, на который не распространяются предписания. Such a special " passing beam " headlamp may incorporate a driving beam not subject to requirements.
Ну, знаете, как ближний и дальний свет фар. You know, like high beams and low beams.
Я приду и сяду в дальний угол. I'm gonna be right back here in the back corner.
НАСА сосредоточила свою работу на том, чтобы отправить наших астронавтов в дальний космос, и президентский план требует от нас совместной работы с коммерческими партнерами, дабы и впредь доставлять наших астронавтов и грузы на МКС. While NASA focused on how to get our astronauts to deep space, the President’s plan called for us to work with commercial partners to continue to get our astronauts and cargo to the International Space Station.
Поеду в Овернь, может быть - на Дальний Восток. I'll go to the Auvergne, maybe the Far East.
либо ближний свет, либо дальний свет всегда достигался при исключении любой возможности остановки механизма между этими двумя положениями; either the passing beam or the driving beam shall always be obtained without any possibility of the mechanism stopping in between the two positions;
Как дальний свет автомобиля, абстракции могут быть очень яркими, но одновременно они делают невидимым то, что находится за пределами освещённого участка. Like a car’s high beams, abstractions can be very illuminating; but they can also render invisible what lies outside their light.
Я буду приходить каждый день и садиться в дальний левый угол. I'll be there every day, in the back left-hand corner.
США правы в переключении своего внимания с Ближнего на Дальний Восток. The US is right to shift its focus from the Middle East to the Far East.
в случае неисправности освещенность, выходящая за пределы линии Н-Н, не превышала величин освещенности для луча ближнего света, указанных в пункте 6.2.5; кроме того, в случае фар, конструкция которых позволяет включать ближний и/или дальний свет для получения углового освещения, в испытательной точке 25 V (линия VV, D- 75 см) должна обеспечиваться минимальная освещенность по крайней мере в 5 люкс. in the case of failure the illumination above the line H-H shall not exceed the values of a passing beam according to paragraph 6.2.5.; in addition, on headlamps designed to provide a passing and/or a driving beam to become a bend lighting, a minimum illumination of at least 5 lux shall be fulfilled in test point 25 V (VV line, D 75 cm).
Нам послупило сообщение, что вчера днём вы послали отряд на Дальний восток. It's come to my attention that yesterday afternoon you sent a team to the Far East.
" 5.9.2 в случае неисправности освещенность, выходящая за пределы линии Н-Н, не превышала величин освещенности для луча ближнего света, указанных в пункте 6.2.5; кроме того, в случае фар, конструкция которых позволяет включать ближний и/или дальний свет для получения углового освещения, в испытательной точке 25 V (линия VV, D- 75 см) должна обеспечиваться минимальная освещенность по крайней мере в 5 люкс ". " 5.9.2. in the case of failure the illumination above the line H-H shall not exceed the values of a passing beam according to paragraph 6.2.5.; in addition, on headlamps designed to provide a passing and/or a driving beam to become a bend lighting, a minimum illumination of at least 5 lux shall be fulfilled in test point 25 V (VV line, D 75 cm).
В 2009 году Саудовская Аравия экспортировала 57% своей сырой нефти на Дальний Восток, и только 14% в США. In 2009, Saudi Arabia exported 57% of its 2009 crude oil to the Far East, and just 14% to the US.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!