Примеры употребления "дальний космос" в русском

<>
Наша коммуникационная станция на Гавайях способна передавать сигналы в дальний космос через спутник "Landsat 7". Our communications station in Hawaii has the ability to send a message to deep space via the Landsat 7 satellite.
НАСА сосредоточила свою работу на том, чтобы отправить наших астронавтов в дальний космос, и президентский план требует от нас совместной работы с коммерческими партнерами, дабы и впредь доставлять наших астронавтов и грузы на МКС. While NASA focused on how to get our astronauts to deep space, the President’s plan called for us to work with commercial partners to continue to get our astronauts and cargo to the International Space Station.
Тем самым, мы реализуем две цели: НАСА сосредоточится на дальнем космосе, а американские предприниматели и изобретатели будут создавать новый коммерческий рынок на околоземной орбите. Doing so would be a “two-fer” in that it would allow NASA to focus on deep space, while empowering American entrepreneurs and innovators to build a new commercial market in low-earth orbit.
Для изучения океанов, околоземного космического пространства, верхних слоев атмосферы, ионосферы и магнитосферы, а также Солнечной системы и дальнего космоса используются такие космические аппараты, как шары-зонды, ракеты, спутники и межпланетные автоматические станции. Space platforms, such as balloons, rockets, and satellites, or deep space probes are being used to probe the oceans, Earth's near environment, upper atmosphere, ionosphere and magnetosphere and the solar system and beyond.
Главный вывод ЕКА: в настоящее время для полетов в дальний космос космическим ЯИЭ альтернативы нет. The main conclusion of ESA was that there were currently no alternatives to space NPS for outer space flights.
Он её дальний родственник. He is distantly related to her.
До Эйнштейна учёные думали, что космос бесконечен. Before Einstein, scientists used to think that space had no end.
удар в дальний угол ворот shot into the long corner of the goal
Космос полон тайн. Space is full of mysteries.
Идея здесь в том, чтобы рынок оставался в диапазоне, и ближайший опцион, у которого более высокая Тэта (мера временного распада), будет терять стоимость быстрее, чем дальний опцион. The idea here is to have the market stay confined to a range so that the near-term option, which has a higher theta (the rate of time-value decay), will lose value more quickly than the long-term option.
Команда занята подготовкой к выходу в открытый космос. The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
Но другой способ использовать календарный спрэд – перевернуть его, купить ближайший контракт и продать дальний, что лучше всего работает, когда волатильность очень высока. But another way to use calendar spreads is to reverse them - buying the near-term and selling the long-term, which works best when volatility is very high.
Был эксперимент с крысами, которые посылались в космос уже с плодом. There was an experiment with rats, who were sent to space with foetus.
Я засунула ее в дальний угол, и теперь она вернулась. I stuck it in a crawl space, and it's back.
Космический телескоп Джеймса Уэбба (JWST) будет отправлен в космос не ранее 2018 года на борту ракеты "Ариан 5". The James Webb Space Telescope (JWST) will be launched into space on board an Ariane5 rocket by 2018 at the earliest.
Начинать отношения с девушкой - все равно, что пускаться в дальний путь. Beginning a relationship is like going on a trip.
Наша Чайка улетела, и никто на Земле не мог бы сказать: сохранится ли он после полета в космос. Our "Seagull" left and nobody on earth could tell whether she would be OK after flying to space.
Собираться в такой дальний путь и не проверить. Going such a distance and not making a check.
В 1979 году в космос отправили яйца перепелок, чтобы проверить, как развивается эмбрион в условиях невесомости. In 1979, quail eggs were sent to space, to check how an embryo develops in weightlessness.
Дальний родственник, так сказать. Shirttail relative, to say the least.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!