Примеры употребления "далекую" в русском с переводом "far"

<>
А ее военная программа также имеет широкую (хотя и далекую не единодушную) поддержку у себя дома, в качестве необходимой составляющей безопасности при столь опасных соседях. Its weapons program is also widely (though far from universally) supported at home as a security imperative in a dangerous neighborhood.
Они плыли через Атлантический океан в Северную и Южную Америку, иногда даже в далекую Австралию, чтобы избежать страданий и стремиться к лучшей жизни для себя и своих детей. They sailed across the Atlantic to North and South America, and to places as far away as Australia, to escape misery and seek a better life for themselves and their children.
Ее ларек далек от идеала; Her stall is far from ideal;
Новый закон далек от совершенства. The new law is far from perfect.
Безусловно, АСЕАН далека от совершенства. To be sure, ASEAN is far from perfect.
Но работа далека от окончания. But the work is far from over.
Но они далеки от мейнстрима. But they are far from the mainstream.
США далеки от этой стадии. The US is far from that point.
Его действия далеки от совершенства. His acting is far from being perfect.
Плот унесло далеко от берега. The raft has drifted far off from the shore.
Как далеко до этого Дебара? How far is that Debar of yours?
Неизвестно, как далеко распространился микоз. There's no telling how far the mycosis has spread.
Как далеко от железнодорожного вокзала? How far is it from the railway station?
Геты так далеко не пойдут. The getae won't venture that far.
Амфора - это далеко не братство. The Amphoras are far from a fraternity.
Как далеко от центра города? How far is it from the city centre?
Но насколько всё это далеко? But, how far away is it?
Его произношение далеко от совершенства. His pronunciation is far from perfect.
Эти усилия оказались далеко небесполезными. The effort was far from worthless.
Она увезла меня далеко отсюда. She took me far away from here.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!