Примеры употребления "давление в камере сгорания" в русском

<>
В присутствии ионов хлорида и при нахождении в камере сгорания при температурах свыше 850°С значительная часть ртути преобразуется в HgCl2 в муниципальных мусоросжигателях. In the presence of chloride ions and at combustion chamber temperatures above 850°C a considerable part of mercury is present as HgCl2 in municipal waste incinerators.
Давление в камере сжатия прицепов, при котором пружины начинают приводить в действие тормоза, не должно превышать величину, полученную после четырехкратного полного приведения в действие рабочей тормозной системы, в соответствии с пунктом 1.3 раздела А приложения 7 к настоящим Правилам. In the case of trailers, the pressure in the spring compression chamber beyond which the springs begin to actuate the brakes shall not be greater than that obtained after four full-stroke actuations of the service braking system in accordance with paragraph 1.3 of Part A of Annex 7 to this Regulation.
Сокращение выбросов NOx (в массовом выражении) при сжигании в кислородной среде происходит преимущественно за счет очень низкой концентрации азота (N2) в воздухе в камере сгорания. The reduction of NOx emissions (on mass emissions basis) in oxy-combustion process is mainly due to the very low concentration of nitrogen gas (N2) from air in the combustor.
Давление в камере сжатия прицепов, при котором пружины начинают приводить в действие тормоза, не должно превышать величину, полученную после четырехкратного полного приведения в действие системы рабочего тормоза, в соответствии с пунктом 1.3 раздела A приложения 7 к настоящим Правилам. In the case of trailers, the pressure in the spring compression chamber beyond which the springs begin to actuate the brakes must not be greater than that obtained after four full-stroke actuations of the service braking system in accordance with paragraph 1.3 of Part A of Annex 7 to this Regulation.
Нам был нанесен прямой удар по камере сгорания. We've taken a direct hit on our primary fusion core.
Кроме того, в камере принтера Defense Distributed поддерживается температура в 75 градусов Цельсия, что увеличивает ударную вязкость деталей. Компания Stratasys запатентовала эту технологию. The Dimension printer Defense Distributed used also keeps its print chamber heated to 167 degrees Fahrenheit, a method patented by Stratasys that improves the parts' resiliency.
Тут можно проверить давление в колесах? Can I check my tyre pressure here?
Я находился в камере тюрьмы на севере штата Нью-Йорк, когда я принял решение после освобождения попробовать заняться рэпом профессионально. I was sitting in a prison cell in Upstate New York and made the decision that upon my release I would try my hand at it as a career.
Они несколько долгих минут ничего не слышали от оказавшегося в беде астронавта, и Корт уже собирался сказать Найберг, чтобы та нагнетала давление в авральном режиме (как можно быстрее), и сразу снимала с Пармитано шлем. They hadn’t heard from the distressed astronaut in many long minutes, and Korth was considering telling Nyberg to go to an emergency (much speeded up) repressurization and get Parmitano’s helmet off as quickly as possible.
Формат файлов контента в камере или переносном устройстве мультимедиа несовместим с Xbox 360. The file format of the content on the camera or portable media device is not compatible with Xbox 360.
Это объявление имело резонансный эффект и помогло ослабить давление в сфере развивающихся рынков (EM). The announcement had a wide-reaching effect, and helped to relieve downward pressure across the EM sphere.
Разбирательства проходят в открытом суде, а не в камере. The proceedings are held in open court, notin camera.
3. Инфляционное давление в экономике, размер денежной базы. 3. Inflationary pressures in the economy, the size of the monetary base;
Что делал бывший коп в камере для простых смертных? What was an ex-cop doing in general population ward?
Компании с наилучшими перспективами роста испытывали сильное давление в пользу полного отказа от выплаты дивидендов. The companies with the greatest growth prospects were under tremendous pressure to pay no dividends at all.
Может оно все еще на Пенсильванском вокзале, в камере хранения. Maybe it's still at Penn Station in a locker.
Если ослабить давление в какой-либо точке, пружина распрямится в этом направлении. When one of the pressure points is eventually removed, the spring will explode in that direction.
Ваш подзащитный пока останется в камере предварительного заключения. Your client is suspected in murder and will remain in custody.
Сырьевые валюты – самые сильные валюты в течение последних лет, начинают испытывать давление в связи со снижением мирового спроса. Commodity-based currencies, the strongest currencies over recent years, are beginning to feel the pain of a global demand retreat.
Если вы плюнете на тротуар, свернете косяк, выглядите грязно, мне все равно, вы проведете ночь в камере. So you spit on the sidewalk, you roll a joint, you got a hair out of place, I don't care, you are spending the night in lock-up.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!