Примеры употребления "давать имя" в русском

<>
Проблема в том, что мы становимся отделены как только рождаемся, нам дают имя и личность, наш мир становиться уже. The trouble is we have been separated by being born and given a name and an identity and being individuated.
1.Клиент успешно прошел процедуру авторизации, назвав имя, фамилию, телефонный пароль (физическое лицо) / название компании, имя, фамилию лица уполномоченного давать распоряжения на заключение сделок с ФИ и телефонный пароль (юридического лица); 1. The Customer successfully underwent the authorization procedure, stating his name, surname, the Phone password (private person) / company name, name and surname of the person authorized to issue orders to conduct transactions in financial instruments, the Phone password (legal entity);
Он склонен давать волю эмоциям. He is apt to give vent to his feelings.
Я знаю ваше имя. I know your first name.
Нет смысла давать ему советы. There is no point in giving him advice.
Всё что вам надо сделать это вписать ваше имя здесь. All you have to do is sign your name here.
Даже если так... ей не следовало давать мне пощёчину! Even so ... she didn't have to slap me!
Пожалуйста, напишите ваше имя карандашом. Please write your name with a pencil.
Я не уверен, кому мне давать подарок: девочке или мальчику? I'm not sure about who to give the present to - the boy, or the girl?
Пожалуйста, напишите здесь своё имя. Please write down your name.
Ей бесполезно давать советы. It is no use giving her advice.
Немногие ученики знали его имя. Few students knew his name.
Банки прекращают давать деньги промышленным заёмщикам. Banks are cutting lending to industrial borrowers.
Он назвал имя победителя. He called out the name of the winner.
Не следует давать собакам куриные кости. You shouldn't feed chicken bones to dogs.
Не могли бы вы назвать своё имя? Could you give me your name?
Есть предложения также давать дополнительный выходной работникам предприятий, которые прошли данные спортивные испытания. There is also a proposal to offer extra vacation days to those in the workforce who complete the same sports examination.
Все знают его имя. Everyone knows his name.
Также я предлагал школьникам, которые сдали ГТО, давать бонусы при поступлении в вузы, - отметил Валуев. I also proposed offering schoolchildren, who passed GTO, bonuses upon entering an institute of higher education, Valuev noted.
Вам о чём-нибудь говорит имя Герберт МакАдамс? Does the name Herbert McAdams mean anything to you?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!