Примеры употребления "г-н" в русском

<>
Переводы: все9485 mr9130 другие переводы355
Г-н оператор, понюхайте, пожалуйста. Have a smell of that, mister cameraman.
Отныне и навсегда, г-н мэр. Now and forever, mayor.
Вот билеты в театр, г-н. Here are your theatre tickets, sir.
Вы очень статный мужчина, Г-н Президент. You're a very handsome man.
г-н Эвен Франсиско Фонтейн Ортис (Куба) * * * Even Francisco Fontaine Ortiz (Cuba) * * *
Можете на меня расчитывать, г-н бургомистр. You can count on me, Burgomaster.
Г-н кондуктор, в трамвае голый человек! Conductor, there's a naked person in your tram!
Некоторое время меня называли "г-н Природа". Was "mister natural" for a while.
Сможет ли г-н Драги убедить Германию провести интервенцию? Can Draghi persuade Germany to intervene?
Заместители Председателя: г-н Джефри Вах Тек Чан (Сингапур) Vice-Chairpersons: Jeffrey Wah Teck Chan (Singapore)
Обязанности Председателя сессии исполнял г-н Иштван Валькар (Дунайская комиссия). Dr. Istvan Valkar (Danube Commission) chaired the session.
Я попросил бы Вас, г-н Председатель, прервать заседание на пять минут. I would appeal to you, Sir, to suspend the meeting for five minutes.
Мы выполняем Вашу просьбу, г-н Председатель, и не будем делать заявление. We shall comply with your request, Madam, and not deliver a statement.
Г-н Председатель Совета управляющих, ваши превосходительства, дамы и господа, уважаемые коллеги, President of the Governing Council, Excellencies, Ladies and Gentlemen, Dear Colleagues,
Несколько лет тому назад г-н Кейси Мартин. кто-нибудь слышал о нём? Casey Martin - a few years ago, Casey Martin - did any of you hear about him?
Г-н Кхеммани ПХОЛСЕНА, генеральный директор, департамент внешней торговли, министерство торговли и туризма Ms. Khemmani PHOLSENA, Director General, Foreign Trade Department, Ministry of Commerce and Tourism
Г-н Лаллах с удовлетворением отмечает, что в пункт 174 доклада внесено исправление. He noted with satisfaction that a correction had been made to paragraph 174 of the report.
И в заключение, г-н Председатель, несколько слов о гуманитарной ситуации в Югославии. In conclusion, I wish to say a few words about the humanitarian situation in Yugoslavia.
Мы заверяем Вас, г-н Председатель, в своем всестороннем сотрудничестве в ходе предстоящей работы. We assure you, Sir, of our full cooperation during the deliberations to come.
Национальная стратегия и политика в области промышленной безопасности в Республике Молдове Г-н В. National strategy and policy in the domain of industrial safety in the Republic of Moldova
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!