Примеры употребления "г-жу" в русском с переводом "ms"

<>
Еще я благодарю г-на Отунну и г-жу Беллами за их вступительные замечания. I also thank Mr. Otunnu and Ms. Bellamy for their opening remarks.
Они были включены в итоговый вариант документа, который подпишут мировые лидеры, включая г-жу Гиллард, во время саммита. They were included in the final draft of the document, which will be endorsed by world leaders including Ms Gillard during the summit.
Я приглашаю г-на Аднана Пачачи, г-на Ахмеда Чалаби и г-жу Акилу аль-Хашеми занять места за столом Совета. I invite Mr. Adnan Pachachi, Mr. Ahmad Chalabi and Ms. Aqeela al-Hashemi to take seats at the Council table.
Она также приветствовала заместителя Председателя ВОО г-на Фаделя Акбара Лари (Кувейт) и Докладчика ВОО г-жу Эмили Оджоо-Массаву (Кения). She welcomed Mr. Fadhel Akbar Lari (Kuwait), Vice-Chair of the SBI, and Ms. Emily Ojoo-Massawa (Kenya), Rapporteur of the SBI.
Председатель, г-н Стефано Лазаротто (Швейцария) открыл заседание Сессионного комитета и назначил г-жу Войншет Тадессе (Эфиопия) заместителем Председателя и Докладчиком. The Chairman, Mr. Stefano Lazarrotto (Switzerland), opened the Sessional Committee and elected Ms. Woinshet Tadesse (Ethiopia) as its Vice-Chairman-cum-Rapporteur.
Г-н Даттон попросил г-жу Плиберсек гарантировать, что ни один доллар из спасательного пакета не будет потрачен на дополнительную бюрократию. Mr Dutton called on Ms Plibersek to guarantee that not one dollar out of the rescue package would be spent on additional bureaucracy.
Он заверяет г-жу Джануари-Бардилль в том, что следующий периодический доклад будет отражать любые законодательные изменения, касающиеся вопроса расы как категории. He assured Ms. January-Bardill that the next periodic report would reflect any legislative changes concerning the question of race as a category.
Моя делегация также хотела бы поблагодарить г-жу Анхелику Арсе де Жаннет (Мексика) за ее усилия в ходе подготовки к этой сессии. My delegation would also like to thank Ms. Angélica Arce de Jeannet of Mexico for her efforts in preparing for this session.
Я должен также упомянуть г-жу Мику Мураками и г-на Валере Мантелса, Департамент по вопросам разоружения, которые выполняли обязанности консультантов Группы. I should also like to mention Ms. Mika Murakami and Mr. Valére Mantels of the Department for Disarmament Affairs, who served as advisers to the Group.
Г-жа Абака поддерживает г-жу Шалев, обратившуюся к государству-участнику с настоятельным призывом выполнить общую рекомендацию № 24, касающуюся женщин и охраны здоровья. Ms. Abaka joined with Ms. Shalev in urging the State party to adhere to General Recommendation No. 24 on women and health.
Мы хотим поблагодарить координаторов этих проектов резолюций, соответственно посла Энрики Валли (Бразилия) и г-жу Холли Кёлер (Соединенные Штаты), за прекрасно проделанную работу. We wish to thank the coordinators of those draft resolutions, Ambassador Henrique Valle of Brazil and Ms. Holly Koehler of the United States respectively, both of whom did excellent work.
Она также приветствовала других членов Президиума ВОО: заместителя Председателя г-на Фаделя Акбара Лари (Кувейт) и Докладчика г-жу Эмили Оджоо-Массаву (Кения). She also welcomed the other members of the SBI Bureau: Mr. Fadhel Akbar Lari (Kuwait) as Vice-Chair and Ms. Emily Ojoo-Massawa (Kenya) as Rapporteur.
После открытия семинара он представил г-жу Виолету Иванову, заместителя министра экологии и природных ресурсов Молдовы, и г-на Валериу Казака, директора Государственной гидрометеорологической службы. After opening the workshop, he introduced Ms. Violeta Ivanov, Deputy Minister of Environment and Natural Resources of Moldova, and Mr. Valeriu Cazac, Director of the State Hydrometeorological Service.
Членам Комитета, а также наблюдателям, желающим принять участие, предлагается сообщить Генеральному секретарю о составе их делегаций на возобновленной сессии через Секретаря Комитета г-жу Сангиту Шарма. Members of the Committee, as well as observers, who wish to attend, are requested to inform the Secretary-General about the composition of their delegation for the resumed session through the Committee Secretary, Ms. Sangeeta Sharma.
в связи с рассмотрением пункта 19: г-жу Л.И. Таклу, Председателя Совета попечителей Добровольного фонда Организации Объединенных Наций для технического сотрудничества в области прав человека; In connection with item 19: Ms. L.I. Takla, Chairperson of the Board of Trustees of the United Nations Voluntary Fund for Technical Cooperation in the Field of Human Rights;
На своей шестой сессии в декабре 2007 года Ассамблея избрала судьями г-на Даниэла Давида Нтанду Нсереко, г-жу Фумико Сайга и г-на Бруно Котте. At its sixth session in December 2007, the Assembly elected Mr. Daniel David Ntanda Nsereko, Ms. Fumiko Saiga and Mr. Bruno Cotte as judges.
В моем заявлении я также самым решительным образом осудил убийство г-на Касира и г-на Хави и покушение на г-на Мурра и г-жу Шидьяк. I also condemned in the strongest possible terms the assassinations of Mr. Qassir and Mr. Hawi and the attempted assassinations of Mr. Murr and Ms. Chidiac.
постановляет избрать г-жу Кармен Кражнк (Словения) председателем Комитета по рассмотрению химических веществ в соответствии с пожеланиями, выраженными Комитетом по рассмотрению химических веществ на своей четвертой сессии. Decides to elect Ms. Karmen Krajnc (Slovenia) as the chair of the Chemical Review Committee, in accordance with the wishes expressed by the Chemical Review Committee during its fourth meeting.
Полиция задержала г-жу Цю и доставила ее в изолятор № 1 Управления государственной безопасности Сучжоу, находящийся в Люмучжене, район Сянчжен, Сучжоу, где она содержится до сих пор. The police detained Ms. Qiu and took her to Detention House No. 1 of the Suzhou Public Security Bureau, located in Lumuzhen, Xiangcheng District of Suzhou, where she remains in detention.
Я хотел бы также поздравить г-жу Карин Ландгрен с ее назначением на пост Представителя Генерального секретаря в Непале и пожелать ей всяческих успехов на этом посту. I wish also to congratulate Ms. Karin Landgren on her appointment to the post of Representative of the Secretary-General in Nepal and to wish her every success in her mission.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!