Примеры употребления "губернаторах" в русском

<>
Переводы: все623 governor596 gov24 governer2 другие переводы1
Но зачем же останавливаться на губернаторах и советниках президента? But why stop at governors or presidential advisers?
Я губернатор этой исправительной колонии. I'm the Governor of this penal colony.
Губернатор Калифорнии Арнольд Шварценеггер похвалил решение суда. California Gov. Arnold Schwarzenegger praised the court's decision.
Я - губернатор этого городка а вы вторглись на эти земли! I am the governer of this town and you are trespassing on these lands!
Губернатор говорит, "Мы вас закроем." The governor says, "We will close you."
Холдейн это просто один из членов MPC и его комментарии находятся в противоречии с тем, что говорит губернатор Карни. Haldane is just one member of the MPC and his comments are in contradiction to those of Gov. Carney.
Беркан (Berkane) сообщил, что в феврале направил губернатору Исихаре (Ishihara)официальное письмо с предложением принести свои извинения, однако пока не получил никакого ответа. Berkane said that he had sent a memorandum to Ishihara in February to ask the governer to apologize but he had as yet received no reply from Ishihara.
Спасибо, что зашли, господин губернатор. Thank you for dropping by, Mr. Governor.
Или, может быть, в это время фунт под влиянием комментариев губернатора Карни и его друзей о возможном пути процентных ставок. Or maybe it’s being swayed by comments by Gov. Carney and his friends about the likely path of interest rates.
Новый губернатор смягчил его приговор. The new Governor has commuted your brother's sentence.
Если прогноз инфляции будет пересмотрен резко вниз или опасения выражены о зарубежных экономиках, губернатор Курода может предложить дальнейшее ослабление мер тогда. If the inflation forecast is revised sharply downward or fears are expressed about overseas economies, Gov. Kuroda could propose further easing measures then.
Губернатор Верона будет не рад. Governor Verona will not be happy.
Губернатор Марк Карни будет представлять ежеквартальный отчет по инфляции с экономической оценкой вместе с обновлениями по ВВП и прогнозами по инфляции Банка. BoE Gov. Mark Carney will present the quarterly inflation report with the economic assessment along with updates of the Bank’s GDP and inflation forecasts.
Так что губернатор получил пустышку. So what the governor got was an empty shell.
Если прогноз инфляции будет пересмотрен резко вниз или будут опасения по поводу зарубежных экономик, тогда губернатор Курода может предложить дальнейшее ослабление мер. If the inflation forecast is revised sharply downward or fears are expressed about overseas economies, Gov. Kuroda could propose further easing measures then.
Я нашла предвыборные материалы губернатора. I found the Governor's campaign commitee.
РБА губернатор Стивенс понедельник напомнил, что в дальнейшем смягчение политики остается "на столе", так что я бы не совсем исключал эту возможность. RBA Gov. Stevens Monday reminded us that further policy easing is “on the table,” so I would not dismiss the possibility entirely.
«Губернаторам надо обеспечивать сбалансированность бюджета. Governors need to balance budgets,” Sterling says.
В сопровождающем изменения письме губернатора Полоза неоднократно упоминается падение цен на нефть (слово «нефть» упоминается 14 раз в заявлении из 867 слов). Gov. Poloz’s statement accompanying the change repeatedly mentioned falling oil prices (the word “oil” appears 14 times in the 867-word statement).
Рокфеллер был губернатором Нью-Йорка. Rockefeller was governor of New York.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!