Примеры употребления "губернатор" в русском

<>
Я губернатор этой исправительной колонии. I'm the Governor of this penal colony.
Губернатор Калифорнии Арнольд Шварценеггер похвалил решение суда. California Gov. Arnold Schwarzenegger praised the court's decision.
Я - губернатор этого городка а вы вторглись на эти земли! I am the governer of this town and you are trespassing on these lands!
Губернатор говорит, "Мы вас закроем." The governor says, "We will close you."
Холдейн это просто один из членов MPC и его комментарии находятся в противоречии с тем, что говорит губернатор Карни. Haldane is just one member of the MPC and his comments are in contradiction to those of Gov. Carney.
Спасибо, что зашли, господин губернатор. Thank you for dropping by, Mr. Governor.
Если прогноз инфляции будет пересмотрен резко вниз или опасения выражены о зарубежных экономиках, губернатор Курода может предложить дальнейшее ослабление мер тогда. If the inflation forecast is revised sharply downward or fears are expressed about overseas economies, Gov. Kuroda could propose further easing measures then.
Новый губернатор смягчил его приговор. The new Governor has commuted your brother's sentence.
Губернатор Марк Карни будет представлять ежеквартальный отчет по инфляции с экономической оценкой вместе с обновлениями по ВВП и прогнозами по инфляции Банка. BoE Gov. Mark Carney will present the quarterly inflation report with the economic assessment along with updates of the Bank’s GDP and inflation forecasts.
Губернатор Верона будет не рад. Governor Verona will not be happy.
Если прогноз инфляции будет пересмотрен резко вниз или будут опасения по поводу зарубежных экономик, тогда губернатор Курода может предложить дальнейшее ослабление мер. If the inflation forecast is revised sharply downward or fears are expressed about overseas economies, Gov. Kuroda could propose further easing measures then.
Так что губернатор получил пустышку. So what the governor got was an empty shell.
РБА губернатор Стивенс понедельник напомнил, что в дальнейшем смягчение политики остается "на столе", так что я бы не совсем исключал эту возможность. RBA Gov. Stevens Monday reminded us that further policy easing is “on the table,” so I would not dismiss the possibility entirely.
На этот раз придерживайтесь сценария, губернатор. Stick to the script this time, governor.
В контексте такого слабого роста, рынки будут внимательно слушать то, что Губернатор Банка Японии Курода должен сказать в среду после заседания Банка Японии (см ниже). In the context of such weak growth, the markets will be listening closely to what BoJ Gov. Kuroda has to say on Wednesday following the BoJ meeting (see below).
Губернатор, не стоит увольнять полковника Насименто. Governor, do not discharge Colonel Nascimento of duty.
Если губернатор Карни повторит, что инфляция достигнет 2% в течение двух лет прогнозируемого периода и следующим шагом станет увеличение ставок, тогда и GBP может несколько укрепиться. If Gov. Carney repeats that inflation will reach 2% in the two-year forecast and the next move in rates will most likely be an increase, investors could bring forward their rate hike expectations and GBP could strengthen somewhat.
Вы опять будете сокращать пайки, губернатор? You will be cutting rations again soon, Governor?
Губернатор Банка Канады Полоз, с другой стороны был более оптимистичен об экономике США; он указал на сильную экономику США как самый большой риск к его прогнозам. Bank of Canada Gov. Poloz on the other hand was more optimistic about the US economy; he pointed to a strong US economy as the biggest risk to his forecasts.
Вы говорите что губернатор Рестон женоненавистник? Are you saying that governor Reston is sexist?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!